national
национальный доход эк. — revenu national
национальное меньшинство — minorité nationale
национальный флаг — drapeau national
национальнный театр — théâtre national
национальный костюм — costume national
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ← |
→ НАЦИСТ |
НАЦИОНАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Национальный архив | aux archives nationale |
включая национальный | notamment national |
включая национальный, региональный | notamment national, régional |
включая национальный, региональный и | notamment national, régional et |
включая национальный, региональный и международный | notamment national, régional et international |
включая национальный, региональный и международный уровни | notamment national, régional et international |
всех уровнях, включая национальный | tous les échelons, notamment national |
вышли на национальный рынок | partie désormais de l'arène nationale |
государства укреплять свой национальный статистический потенциал | États à renforcer leurs capacités statistiques nationales |
заиграет национальный гимн | hymne national |
Миракл – это национальный | Miracle est le nom du |
Миракл – это национальный парк | Miracle est le nom du parc |
Миракл – это национальный парк, который | Miracle est le nom du parc qui |
на всех уровнях, включая национальный | à tous les échelons, notamment national |
на национальный рынок | de l'arène nationale |
НАЦИОНАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
НАЦИОНАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять. | Quand l'horloge sonnera dix coups. Hommes patriotiques et femmes de foi. Chantons l'hymne national quand l'horloge sonnera dix coups. |
Гимн НСДАП и неофициальный Германский Национальный Гимн после гимна "Германия Превыше Всего". | L'hymne du NSDAP et hymne non officiel national allemand après Deutschland Über Alles. |
Дело в том, мисс, что он сегодня немного усталый... после того, как в пятницу выиграл Большой Национальный приз. | C'est ainsi, mademoiselle. Le cheval est fatigué après avoir gagné le Grand Prix. |
в Национальный еженедельник. | - le National Weekly. |
Издательство Стэнопа поглотит Национальный еженедельник. | Les publications Stanhope vont acheter le National Weekly. |
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране. | Le National Weekly a pris de la valeur. Avec notre rédaction et notre pub, nous en ferions la revue à 5 cents la plus lue. |
- Почему бы тебе не купить у меня Национальный еженедельник? | - Rachète-moi mon National Weekly. |
Купить Национальный еженедельник? | Racheter ton National Weekly ? |
Мы собирали материалы на Национальный еженедельник. | Nous étions une douzaine à devoir compiler des données concernant le National Weekly. |
Я приобрел Национальный еженедельник. И это, в общем то, самая большая моя сделка. | Et c'est le plus gros contrat que j'aie signé. |
Это наше национальный напиток. | Ceci est notre boisson nationale. |
Так. "Бродвейский национальный" - 180 тысяч. | "Banque Nationale, 280.000." |
У нас такой национальный долг, просто потрясающий. | La dette nationale est scandaleuse! |
"Хаберсвилл Национальный Банк. | "Banque Nationale de Habersville. |
Я отправлю радиограмму в Национальный Банк Хаберсвилла и попрошу их прислать мне пять тысячь к завтрашнему утру в Отель Уитни. | Je vais envoyer un télégramme à la Banque Nationale de Habersville pour qu'elle m'envoie 5000 billets à l'hôtel Whitney demain matin. |