petit; pas grand (о размерах); court, de peu d'étendue (о расстоянии, сроке); de peu d'importance, peu considérable (незначительный)
небольшая комната — petite chambre
небольшая сумма — petite somme
небольшой перерыв — court intervalle
небольшое затруднение — légère difficulté
небольшой голос — voix f de peu d'étendue
••
с небольшим — un peu plus de
кило с небольшим — un peu plus d'un kilo
за небольшим дело стало, остановка за небольшим разг. — il s'en faut de peu; l'affaire tient à peu de chose
НЕБОЖИТЕЛЬ ← |
→ НЕБОСВОД |
НЕБОЛЬШОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
l - небольшой birdy | Je suis un oiseau |
без небольшой | sans un peu de |
будет небольшой | allons avoir une petite |
будет небольшой разговор | allons avoir une petite discussion |
будет небольшой разговор | avoir une petite conversation |
будет небольшой разговор | va avoir une petite conversation |
буду с небольшой проседью | serai poivre et sel |
был небольшой разговор | eu une petite discussion |
был небольшой ремонт | fait des rénovations |
был небольшой сердечный приступ | eu une petite crise cardiaque |
в небольшой | dans un petit |
в небольшой городок | dans une petite ville |
в небольшой деревушке | dans un petit village |
в небольшой отпуск | en vacances |
вам небольшой подарок | petit cadeau pour vous |
НЕБОЛЬШОЙ - больше примеров перевода
НЕБОЛЬШОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня был хороший небольшой костер. | j'ai eu un joli petit feu. |
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти. | Le petit symbole anguleux que l'on remarque sous le dessin était usuellement tracé dans les granges pour les protéger des sorcières. |
Предположим, у меня есть небольшой план, который позволит перестать волноваться. Что ты имеешь в виду? | Imagine que j'aie un plan qui nous profite à tous les deux. |
А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом... мы дадим небольшой концерт перед ужином. | Mesdames et messieurs, je vous prie de passer à table. Nous aurons un petit spectacle avant le souper. |
- Для небольшой движухи? | - Pour jouer? |
Как насчёт небольшой игры на сноровку и случай? | Une partie pour tester notre talent et notre chance? |
- Позвольте дать Вам небольшой совет. | - Comment ? Un conseil : |
- У меня для вас небольшой полис. | - J'ai un contrat... |
Небольшой ветер в трубах. | Un peu de vent dans les tuyaux... |
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности. | Nous venons pour une chose importante. |
Дорогая, давай устроим небольшой отпуск: | Ma chérie, partons en vacances. |
Преподал ему небольшой урок. | Je lui ai donné une leçon. |
- А у нас будет свой небольшой домик? | - Nous allons bâtir notre maison? |
- Да... небольшой белый домик. | - Oui. Une maison toute blanche. |
- Небольшой спор. | - Une simple anicroche. |