НЕБОСКРЁБ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Всё-таки Небоскрёб тебя зацепил | Towerblock vous a eu |
Всё-таки Небоскрёб тебя зацепил | Towerblock vous a eu, hein |
ЗАЛЕЗЕТ НА НЕБОСКРЕБ | ESCALADER CET IMMEUBLE |
НА НЕБОСКРЕБ | CET IMMEUBLE |
НЕБОСКРЕБ | CET IMMEUBLE |
небоскреб | gratte-ciel |
НЕБОСКРЕБ | IMMEUBLE |
Небоскрёб | Towerblock |
Небоскрёб | Towerblock, tu |
небоскреб | un gratte-ciel |
небоскреб в | gratte-ciel à |
Небоскрёб тебя | Towerblock vous |
Небоскрёб тебя зацепил | Towerblock vous a eu |
Небоскрёб, я | Towerblock, je |
ОК, Небоскрёб | OK, Towerblock |
НЕБОСКРЁБ - больше примеров перевода
НЕБОСКРЁБ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ОН ВСКАРАБКАЕТСЯ ПО СТЕНЕ НА НЕБОСКРЕБ. | EN ESCALADANT LA FACADE D'UN GIGANTESQUE GRATTE-CIEL |
СПЕШИТЕ ВИДЕТЬ! СЕГОДНЯ В 2 ЧАСА "ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК" ЗАЛЕЗЕТ НА НЕБОСКРЕБ... | VENEZ VOIR L'HOMME-MYSTERE ESCALADER CET IMMEUBLE AUJOURD'HUI A 14H |
Ётот кошмарный небоскреб когда-нибудь закончитс€? | Ce bâtiment est sans fin ? |
Небоскреб. | Quelle bringue ! Viens. |
- Это не интересно. - Это небоскрёб. | - C'est un gratte-ciel. |
Вон там горилла штурмует небоскрёб. | Ne soyez pas vicieux, regardez autre chose. |
А это небоскреб Утюг. Очень известное здание. | Ça c'est l'immeuble Flatiron, qui est très célèbre. |
Материализовали зефирного человека, взорвали небоскрёб и нас осудили все в Нью-Йорке. | On a pourchassé une guimauve géante, détruit un immeuble, et on a eu tous les avocats de New York aux fesses. |
Может он успокоится, если заберётся на небоскрёб и пристрелит пару безобидных прохожих. | Il est foutu de monter sur le toit pour canarder des gens. |
Я помню, как Эл Джолсон сошел с ума в Зимнем Саду и залез на небоскреб. | Al Jolson était devenu fou au Winter Garden et avait grimpé sur le Chrysler Building. |
Самый высокий небоскреб на Сернем Западе. После башни "Сирс" в Чикаго. Или башни Джона Хэнкока. | Le plus grand gratte-ciel du Midwest, après la tour Sears, à Chicago, ou la tour John Hancock. |
Небоскрёб. | près d'un gratte-ciel en construction... |
Мне удалось убедить одного типа не взрывать небоскреб но я не убедил жену выйти, а дочку бросить телефонную трубку. | J'ai empêché un homme de faire sauter une tour... mais faire sortir ma femme, ou faire raccrocher ma fille...! |
В "Пожаре в небоскребе" загорелся небоскреб! | La Tour Infernale était un building qui avait pris feu! |
Джеймс Мертин, капитан из Ирландии, решил построить небоскреб. | James Mertin, capitaine irlandais, débarqua dans cette ville et décida de construire un immeuble de bureaux. |