НЕВДОМЁК перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НЕВДОМЁК


Перевод:


мне и невдомёк разг. — cela ne m'est pas venu à l'esprit


Большой русско-французский словарь



НЕВДАЛЕКЕ

НЕВЕДЕНИЕ




НЕВДОМЁК перевод и примеры


НЕВДОМЁКПеревод и примеры использования - фразы
выдают, но никому невдомёкse trahissent Personne ne sait
Глаза выдают, но никому невдомёкLes regards se trahissent Personne ne sait

НЕВДОМЁКПеревод и примеры использования - предложения
А тебе об этом невдомек.Il le réserve pour toi
Мы лишь сейчас обнаружили, что вам все это невдомек.Il semblerait que tout ceci vous échappe.
Ей невдомёк, как я её боготворю! .."Oh, si elle savait qu'elle I'est!
Им невдомёк, Катберт, что Лондон - город, построенный на мистической сети.Ils ne savent pas que Londres a été construite sur un réseau mystique.
Но никому невдомёк, что и как с тобой.... mais personne peut me dire quoi, quand et où sur toi.
Вам невдомек, а у меня была подпольная кличка "Музыкант"Dans l'underground, on m'appelait le Musicien.
Трем девочкам, конечно, невдомек, что пока они придумывают себе игры одна соседская девочка постарше погружена в игру собственной фантазии.Bien entendu, il n'est jamais venu à l'esprit de ces 3 jeunes filles que, pendant qu'elles laissaient libre court à leur imagination, une fille un peu plus âgée du voisinage laissait libre court à la sienne.
И вам невдомек... что в 2002 год, Де Ля Рента создал коллекцию платьев такого цвета а затем, Ив Сен-Лоран -Et vous êtes tout à fait ignorante du fait... qu'en 2002, Oscar de la Renta a fait une collection de robes céruléennes. Et puis ensuite, ce fut Yves Saint-Laurent, je crois... qui a fait des vestes céruléennes ?
Конечно, тебе это невдомёкTu l'ignorais, n'est-ce pas ?
Глаза выдают, но никому невдомёкLes regards se trahissent Personne ne sait
Глаза выдают, но никому невдомёкCe qui ressemble à des diamants Pourrait être des boules de feu
Ей и невдомёк, да?Elle n'en a aucune idée, n'est-ce pas ?
Правда другим невдомек, но ты-то знаешь.Les gens me trouvent gentil, mais je suis un salaud.
Подозреваю, тебе это невдомёк.Je crois que tu ne peux pas saisir.
Декан настаивает, что ей невдомёк, зачем Лео хотел с ней сегодня встретиться? Да.La doyenne est catégorique, elle n'a aucune idée de pourquoi Leo voulait la voir aujourd'hui ?


Перевод слов, содержащих НЕВДОМЁК, с русского языка на французский язык


Перевод НЕВДОМЁК с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

невдомёк



Перевод:

предик. безл. (дт.) разг.

ему невдомёк — it never occurred to him, he never thought of it

Русско-белорусский словарь 1

невдомёк



Перевод:

нареч. в знач. сказ. разг. няўцям

Русско-белорусский словарь 2

невдомёк



Перевод:

неўздагад

Русско-новогреческий словарь

невдомек



Перевод:

невдомек

безл:

ему и \~ разг οὔτε πήρε χαμπάρι· мне \~ δέν μοῦ πέρασε κᾶν ἀπ' τό νοῦ.

Русско-казахский словарь

невдомек



Перевод:

нареч. в знач. сказ. кому, разг. ойына да келмеу, сезінбеу
Русско-киргизский словарь

невдомёк



Перевод:

нареч. в знач. сказ. кому, разг.:

мне (тебе, ему) невдомёк эсиме (эсиңе, эсине) деле келбептир.

Универсальный русско-польский словарь

невдомёк



Перевод:

Przysłówek

невдомёк

nie mogę pojąć

Русско-сербский словарь

невдомёк



Перевод:

невдомёк

ни на крај памети.

Русско-татарский словарь

невдомёк



Перевод:

нар.сөйл.сизми, сизенми, уенда да юк, уена да (башына да) килми; ему и н. аның уена да килми

Большой русско-итальянский словарь

невдомёк



Перевод:

сказ. разг.

essere lontano dal pensare, non arrivare nemmeno a pensarci

ему невдомёк спросить — non gli viene nemmeno in testa di chiedere

над ним смеются, а ему и невдомёк — ridono di lui e lui nemmeno se ne accorge

Русско-португальский словарь

невдомек



Перевод:

невдомёк

нрч рзг

- ему невдомек, что ...

Большой русско-украинский словарь

невдомек



Перевод:

наречиеневтямки

2020 Classes.Wiki