1) inattentif; distrait (рассеянный)
невнимательный слушатель — auditeur inattentif
невнимательный ученик — élève inattentif (или distrait)
2) (непредупредительный)
невнимательный к кому-либо — sans égards envers qn
НЕВНИМАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕВНИМАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дорогой Рэнсфорд, я такой невнимательный. | Oh mon cher Rainsford, je manque vraiment de considération |
Самый невнимательный к другим человек, которого я видел. | Quel manque de considération. |
Какой же ты невнимательный! | T'es vraiment égocentrique. |
Не могу. Он и так мне говорил, что я невнимательный. | Il me reproche déjà d'être distrait. |
Ты думаешь, что папа невнимательный. | Tu dis que papa manque d'égards? |
Я оболтус, я невнимательный, бездушный идиот. | Je suis immature, pas attentionné, et con. |
Подожди... он был такой невнимательный, а? | Attends, il est devenu superficiel, non? |
Например, я всегда внушал Джеки, что я грубый и невнимательный. | Comme j'ai appris à Jackie à penser que je suis rude et inconsidéré. |
Знаешь, Картман - невнимательный, фанатичный, нетерпимый гавнюк, но я должен признать, что у меня есть предубеждение насчет рыжих. | Tu sais, Cartman est un enfoiré d'intolérant insensible mais je dois admettre j'avais des préjugés envers les roux. |
Кто-то невнимательный? | Une personne qui veut attirer l'attention. |
Ты такой невнимательный к другим или просто бесчувственный? | Vous vous invitez en foule pour débiter des infamies ? |
Чёрт возьми, Чарли, ты самый невнимательный мужчина в мире. | Merde, Charlie, tu es l'homme le moins prévenant du monde. |
Шелдон, ты самый невнимательный и эгоцентричный человек в мире. | Sheldon, tu es la plus egoïste et égocentrique personne que je connaisse. |
Я просто невнимательный. | Je suis juste négligent. |
Ого. Ну и кто теперь невнимательный? | Qui est celui qui n'écoute pas maintenant ? |