БЕДЛАМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бедлам | Bedlam |
бедлам | chaos |
в Бедлам | à Bedlam |
БЕДЛАМ - больше примеров перевода
БЕДЛАМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тут такой бедлам. Говорят, подложили бомбу. | Un accident avec une grenade lacrymogène. |
Какой чертов бедлам. | Quel chaos ! Un chaos puant ! |
- Что значит этот бедлам? | - que signifie ce scandale? |
И с какой стати после этого начался весь этот бедлам? Значит, за этой разведсетью тоже стоит контора. | Pourquoi est-ce que ça affole tout le monde ? |
Ты знаешь, я знаю, что хаос и бедлам поглощают весь мир. | Toi et moi, nous savons que le monde entier est en proie au chaos. |
Скучное слушание о лицензии превратилось вчера в бедлам... когда пылающий директор Казино Танжирс Сэм "Эйс" Ротстин... - На кого вы работаете, Боб? - обвинил в коррупции глав ассоциации игрального бизнеса. | - Une audience de routine *a tourné au vinaigre hier, quand un personnage haut en couleurs, *le directeur du Tangiers, Sam "Ace" Rothstein, *a accusé la commission... |
Такой бедлам. | Plutôt nulle comme fête. |
К чему этот бедлам? Я же говорил. | Tu entres en hurlant quand je téléphone |
Они уже тут поработали. Что за бедлам. | C'est en travaux, un chantier. |
Уже и вспомнить трудно, с чего это всё началось, весь этот бедлам с выборами. | C'est difficile de se rappeler comment tout a commencé, tout ce chaos électoral. |
Прекратите этот бедлам! | Arrête tes conneries ! |
И доселе невиданный бедлам! | Un merdier comme j'en ai jamais vu! |
Конечно, такой бедлам! | - Évidemment. C'est une pagaille noire. |
Лукас Скотт побеждает со счетом 15-14, и на площадке творится всеобщий бедлам, исступление и благоденствие! | Lucas Scott a gagné par 15 à 14, et ce n'est que tumulte, délire et fécilité pour tout le monde! |
Бедлам! | Quel bordel ! |