d'une semaine, de huit (придых.) jours
недельный заработок — salaire m hebdomadaire
в недельный срок — dans un délai d'une semaine
НЕДЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
5-недельный | 5 semaines |
недельный запас | une semaine de |
НЕДЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Прогревается очень долго. - Все в порядке. У меня недельный отпуск. | J'ai une perm pour le week-end. |
У меня был недельный отпуск. | J'avais une perm, un salaire en poche. |
Вы использовали весь ваш недельный кредит. | Votre crédit hebdomadaire est épuisé. |
- Плюс недельный залог. | Plus des références pour une semaine. |
Недельный наряд в сортире! | Sept jours de service aux toilettes ! |
Оно может хранить недельный запас еды, десертов и фруктов. | Une semaine de nourriture, répondant aux recommandations de l'Agence alimentaire peut être stockée. |
В связи с возвращением вашего оркестра я позволил себе... устроить для вас недельный ангажемент в этом ресторане. | J'ai pris la liberté d'obtenir une semaine d'embauche pour votre orchestre dans ce restaurant. |
Ну... что скажешь, если мы истратим недельный рацион еды из репликатора? | Alors, si on s'enfilait une semaine de rations de synthétiseur? |
Они хотят как-то оправдать недельный трахомарафон. | Ils veulent justifier une semaine de baise non-stop. |
Ну, я немного сорвал свой недельный план. | Ma foi, je suis un peu en dessous de mon chiffre cette semaine... |
Вы обещали выполнить мой недельный план. | J'ai dit mon chiffre pour la semaine. |
Между прочим, ты должен был дать мне недельный отпуск. | Et puis, t'as pas à être là. |
Приговор будет вынесен в недельный срок. | Sentence dans une semaine. |
Да, дай мне 3-х недельный отпуск. | Oui, j'aurais besoin de 3 semaines. |
У меня недельный тур. | Deux semaines. |