с.
недержание мочи мед. — incontinence f d'urine; énurésie f
недержание речи перен. ирон. — incontinence f verbale
НЕДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и недержание | et incontinence |
недержание | incontinence |
недержание | incontinent |
ночное недержание | mouiller son lit |
НЕДЕРЖАНИЕ - больше примеров перевода
НЕДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он может поехать со мной весной в Валломброзу попить воды и искупаться со мной в реке Аджано, которая излечивает еретиков и снимает проклятие мора со свиней, золотуху, подагру... Недержание и дизентерию. | Il peut m'accompagner au printemps à Vallombrosa afin d'y boire les eaux... et de se baigner avec moi dans le fleuve Adjano... qui guérit les hérétiques... et le fléau de la fièvre porcine, le scrofule et la goutte incontinence, coup de sang incontinence, coup de sang palpitations. |
Я не говорю, что у мистера Бернса недержание. | Je ne dis pas que M. Burns est incontinent... |
Недержание! | Incontinent. |
А кто-нибудь знает что такое "недержание"? | Vous savez ce que cela signifie? |
Не знаю. Может быть, у него недержание. | Il a peut-être un problème d'éjaculation précoce... |
"у него было ужасное недержание... "после индийской еды." | "que la bouffe indienne lui donne une sacrée chiasse !" |
Но это словесное недержание "Он тебе нравится!" - мне это неприятно. | des choses essentielles de la vie. Mais tes "il te plaît" hystériques, ça me contrarie. |
Остеопороз, частые позывы и недержание мочи выпадение прямой кишки, простатит. | Ostéoporose. Trouble urinaire. Incontinence. |
Недержание встречается очень редко у женщин вашего возраста. | L'incontinence est assez rare à votre âge. |
Чудовище Ты что не знаешь, что у нее недержание клапана? | Vous ignoriez qu'elle avait une valvule fragile ? |
Есть еще много возможных осложнений, недержание, инфекция, образование тромбов. | Il y a d'autres complications possibles : Incontinence, infection, caillot. |
Откровенно говоря, такое недержание своего слова ставит под вопрос твою личность. | Franchement, revenir sur ta parole jette un doute sur ton caractère. |
Результатом может быть мочевое недержание, мигрень, ухудшение зрения, ускоренное сердцебиение, опухшие конечности, депрессии, мании, ночные психозы, потеря координации... | Les effets non-désirés peuvent inclure: incontinence, migraine, vision floue, taticardie, membres gonflés, dépression, pulsions, psychose nocturne, problème érectile. |
Чтобы подпалить задницу, когда начинается недержание. | Que ça brûle un peu le cul quand ça sort. |
Возможно даже непроизвольное недержание. | Vous pouvez aussi ressentir un mouvement involontaire de votre intestin. |