НЕДОВЕРЧИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
недоверчивый | méfiant |
НЕДОВЕРЧИВЫЙ - больше примеров перевода
НЕДОВЕРЧИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты такой недоверчивый. | Vous êtes si soupçonneux. |
Пойдемте, мой недоверчивый. | Venez voir, saint Thomas. |
Вперед, недоверчивый наш. | Allez entre, espèce de vieux bouc ! |
Потому что, мой недоверчивый друг вы совершенно абсолютно мертвы. | Parce que, mon ami réticent... vous être vraiment... vraiment mort. |
У него недоверчивый характер и нас никогда раньше не посещали Эльфы. | Il est de nature soupçonneuse et nous n'avons jamais reçu la visite d'elfes. |
- Он очень недоверчивый. | - Il est très méfiant. |
Упертый, излишне подозрительный и недоверчивый к мужчинам. | Bien, il est obstiné, hyper soupçonneux et il se méfie des hommes. |
Я не понимаю, почему ты такой недоверчивый. | Pourquoi es-tu si méfiant ? |
Я не... понимаю этот недоверчивый тон. | Je ne... comprend pas ce ton d'incrédulité. |
Он отстранённый, сдержаный, недоверчивый. | Il est renfermé, prudent, méfiant. |
Какой же он недоверчивый! | Ce qu'il peut etre incredule, cet homme-la ! |
Недоверчивый малый этот Коркс. | Il est très suspicieux. |
Взгляд недоверчивый. | Tu as l'air sceptique. |
А вы очень недоверчивый человек. | Vous êtes vraiment quelqu'un de méfiant. |
Я знаю, какой ты подозрительный и недоверчивый. | Je sais à quel point tu es suspicieux et méfiant. |