1) peu de temps; pas longtemps
недолго думая — sans réfléchir
2) (легко) разг.
так недолго и упасть — on peut facilement tomber comme ça
НЕДОЛГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы недолго ждали | ai pas fait attendre |
длилось недолго | n'a pas duré longtemps |
длится недолго | ne dure pas |
Ему недолго осталось | Il n'en a pas pour longtemps |
здесь недолго | ici depuis longtemps |
здесь недолго | longtemps ici |
Мы недолго | On ne sera pas longs |
Недолго | Brièvement |
недолго | longtemps |
Недолго | Pas longtemps |
недолго будем | ne serons |
недолго будет | restera pas |
недолго встречались | est sortis ensemble |
недолго ждать | pas longtemps à attendre |
недолго осталось | n'en a pas pour longtemps |
НЕДОЛГО - больше примеров перевода
НЕДОЛГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Недолго я был сам по себе. | J'ai été moi-même pendant un certain temps. |
Но недолго, мама. | Pourquoi ma fille se compromettrait-elle avec un réceptionniste alors qu'elle a la possibilité d'épouser un homme comme Yates, |
Он говорит, мне недолго осталось. | Paraît que j'en ai plus pour longtemps. |
- Недолго осталось. | - C'est pour bientôt. |
С больной печенью, он недолго бы протянул. | Avec son foie malade, il n'en avait plus pour longtemps. |
Вы недолго оставались гражданским. - Нет, мой капитан. | Vous n'êtes pas resté longtemps civil. |
- Недолго, мисс. | Je dois m'asseoir à côté de cet homme ? |
- Хорошо, только недолго. | - Bien, mais pas assez. |
Мы надеемся, осталось недолго. | Ce soir, j'espère. |
Только недолго, дорогая. | Ne t'attarde pas, ma chérie. |
Они прислали мне приглашение, так что придется недолго побыть. | J'ai reçu une invitation spéciale. Je dois donc rester un peu. |
- Хорошо, недолго держали. | Ils t'ont gardé peu de temps. |
Немедленно катись в Нью-Йорк, или я, недолго думая, найду другого адвоката. | Rentrez immédiatement ou je change d'avocat tout schuss ! |
Война продлится недолго. | Elle finira bientôt ! |
Недолго ей осталось, товарищи. | Pas longtemps, camarades. |