sous-estimer vt, sous-évaluer vt, ne pas apprécier vt à sa juste valeur; méconnaître qn; faire trop peu de cas (de qn, de qch) (не придавать большого значения)
недооценить силы противника — sous-estimer les forces de l'ennemi
НЕДООЦЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
недооценить | sous-estimer |
НЕДООЦЕНИТЬ - больше примеров перевода
НЕДООЦЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Трудно недооценить магию СМИ. | Nous ne devons pas sous-estimer le pouvoir de la télévision. |
Если бы большинство морских пехотинцев положить в шоу ложной бравады, Chance бы спокойно присутствовать на его бизнес, и он привел к людям недооценить его. | La plupart des Marines se font mousser en se montrant faussement braves, mais Chance faisait calmement son travail, et il préférait que les gens le sous-estiment. |
Тебя не возможно недооценить. | Tu es impossible à sous-estimer. |
Только легко недооценить ее. | C'est facile de la sous-estimer. |
Не хотелось бы недооценить твою мать. | - Je veux pas sous-estimer ta mère. |
Я не думаю, что мы можем недооценить ту роль, которую играет сочувствие в формировании человека, или... или его отсутствие. | Il ne faut pas sous-estimer le rôle de l'empathie dans la structure de la personnalité, ou son absence. |
Худшая ошибка,которую мы можем совершить- недооценить соперника | La pire erreur qu'on peut faire c'est de sous estimer nos adversaires. |
Я полагаю, что мог недооценить вас, Джеймс. | Je crois que je vous ai mal jugé, James. |
Он не даст тебе недооценить людей, огородит тебя от совершения ошибок, укажет насколько сильно ты можешь задеть кого-то до того, как получишь сдачу. | Oh, mon dieu. Je suis désolé. Laisse ça. |
Им невозможно злоупотребить, его невозможно недооценить, его можно только восхвалять. | Elle ne doit pas être insultée ou dépréciée, mais glorifiée. |
Мы могли недооценить Самаритянина, но Самаритянин недооценил машину. | On a peut-être sous-estimé Samaritan, mais lui a sous-estimé la machine. |
Его легко недооценить. | C'est facile de le sous-estimer. |
Я не мог понять, как он мог меня недооценить. | Je ne comprenais pas comment il pouvait tant me sous-estimer. |
Как ты могла настолько недооценить кого то, а потом, эти ужасные мысли, снова и снова появляются в твоей голове, это изнурительно. | Comment j'aurais pu me tromper à ce point, c'est horrible de rejouer sans arrêt la scène dans ma tête. ça me fatigue. |
Легко недооценить ниггера. | On sous-estime facilement un négro. |