НЕЖЕНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕЖЕНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну и что? Спорим, этот неженка даже плавать не умеет! | Chiche que M. Gomina sait pas nager. |
Я и Неженка. | Calinos et moi ! |
Ты,наверное,неженка, сентиментальный малый. | Tu dois être un doux, toi. Elle est belle, ta femme ? |
– Да Вы тот ещё неженка. | - Vous êtes de bonne composition. |
Вы что, совсем с ума сошли? Вы, я вижу, неженка, месье Барнье. | Toujours aussi douillet, hein ? |
Вон дверь, вали, неженка! | Joe, fais-le sortir. |
Не будь таким неженкой. Кто это неженка? | Joue pas la tapette ! |
Он - неженка: испытывал он стужу? Вот разве что гуляя по снежку... | ...un poltron qui n'a jamais dans sa vie senti le froid de la neige plus haut que ses souliers! |
Он у нас неженка. | Il est délicat. |
- Отличный бросок, неженка. | - Joli tir, chochotte. |
С какой стати мне тебя нанимать, когда я вижу, что ты лентяйка, неженка и плакса! | Au nom de quoi devrais-je t'employer? Tu n'es qu'une gamine lambine, gâtée, pleurarde et bête à souhait. |
Какой неженка. | Vous aimez qu'on vous dorlote. |
А, парочка теплокровных носится по моей улице, сбивая моих братьев? Такое не прокатит, неженка! | Du sang chaud coulant dans ma rue et gênant mes hermanos... |
Не подозревал, что ты такая неженка. | Je n'avais pas réalisé que tu étais si sensible. |
Ишь, какая неженка! Мы просто хотели пошутить! | Elle devrait pas le prendre comme ça. |