НЕЗАДОЛГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было незадолго до | était juste avant |
вы поехали поговорить с Роуз незадолго | vous alliez parler à Rose juste |
незадолго до | juste avant |
Незадолго до | Peu avant |
незадолго до аварии | avant l'accident |
незадолго до аварии | juste avant l'accident |
незадолго до взрыва | avant l'explosion |
незадолго до взрыва | juste avant l'explosion |
незадолго до его | avant sa |
незадолго до его | juste avant sa |
незадолго до его | peu avant sa |
незадолго до его исчезновения | peu avant sa disparition |
незадолго до его смерти | avant sa mort |
незадолго до его смерти | juste avant sa mort |
незадолго до его смерти | peu avant sa mort |
НЕЗАДОЛГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сеть отелей "Креншоу" приобрела "Вогард" незадолго после войны. | Depuis la guerre, le Vogard appartient à la chaîne Crenshaw. |
Мой отец написал вам письмо незадолго до смерти. | Mon père vous a écrit une lettre avant de mourir. |
Мисс Стенли считает, что это ты взял машину незадолго до инцидента. | Mlle Stanley pense que vous avez pris la voiture avant l'accident. |
Сэма убили незадолго до самого важного дня в его жизни, до того, как он вкусил сладость любви. | Sam fut arraché des bras de celle qu'il aimait... alors qu'ils apprenaient à se connaître... Je compte sur toi pour l'accueillir avec chaleur. |
¬ечером, когда отец Ћамберт был застрелен, незадолго до стрельбы этот человек прошЄл мимо вашего ресторана, правильно? | Le soir du meurtre, peu avant le coup de feu, cet homme est passé devant votre restaurant. |
Это было как раз незадолго до того, как я вам позвонил, мистер Джордан. | Mais vous avez refait votre apparition, M. Jordan. |
Незадолго до этого мы с Марго составили свои завещания: | Nous avions fait nos testaments récemment. |
Незадолго перед тем, как нашли тело Клода... Сторож видел Роду, уходящей с причала. | Peu avant de découvrir le corps, le garde a vu Rhoda au bord de l'eau. |
Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта. | J'ai hypnotisé Hobart à l'asile. |
Основываясь на свидетельстве о душевном состоянии Мэделин Элстер незадолго до ее смерти, с учетом характера ее гибели и результатов вскрытия, указывающих на причину ее смерти, вам будет несложно вынести вердикт, джентльмены. | D'après les témoignages sur l'état d'esprit de Madeleine Elster avant sa mort ... les circonstances de sa mort et l'autopsie démontrant la cause de sa mort la décision devrait aller de soi |
Киёми продала их девушкам незадолго до Рождества. | Kiyomi les a vendus au propriétaire avant Noël. |
Да. А смазанная строка... значит, что записка написана незадолго до того, как мы ее получили. | Et cette trace... signifie que ça a été écrit juste avant que nous l'ayons eu. |
Начатая на Земле, и которая должна быть закончена незадолго до посадки на Рефузисе. | Commencée sur Terre, prévue pour être achevée avant notre atterrissage sur Refusis. |
Я намеренно отобрал кадры, снятые незадолго до последних террористических атак. | J'ai choisi expressément les films qui ont été tournés dans les heures qui ont précédé immédiatement certains attentats terroristes récents. |
Несмотря на то, что незадолго до моей беременности у её кузины был живот до самого носа. | Puis sa cousine s'est retrouvée enceinte jusqu'aux dents. |