НЕИЗМЕРИМО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕИЗМЕРИМО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неизмеримо лучше многих, кого можно встретить на корабле. | Bien plus que d'autres passagères. |
Если ты не сделаешь этого, ты будешь страдать от своего проклятья неизмеримо сильнее. | Si tu ne la tues pas, tu seras damné cent fois ! |
Мы неизмеримо расширили возможности человеческой породы. | Nous avons beaucoup accru le potentiel de l'humanité, physiquement, psychologiquement. |
Моя рука, которая во имя Любви к тебе твою любовь убила, Во имя этой же любви убьет Неизмеримо большую любовь. | qui par amour pour toi a tué ton amour, tuera par amour pour toi un amour bien plus vrai. |
"Небо должно быть неизмеримо высоко и ясно!" | Tout le monde doit être égal sous le ciel bleu. |
К тому же, мир неизмеримо велик. И нежность, милосердие и доброта постепенно угасают в наших сердцах. | Mais le monde est incroyablement vaste, et douceur, pitié et compassion remplissent nos coeurs. |
Когда дело доходит до самопожертвования, мужчины неизмеримо выше нас. | Quand il s'agit de sacrifice, les hommes nous surpassent. |
Через три века после его распятия... число приверженцев Христа неизмеримо возросло, и началась война христиан с язычниками. | Des siècles après sa crucifixion, le flot exponentiel de ses adeptes lança une guerre sainte contre les païens. |
Значение этого поступка неизмеримо, не только для меня, но и для человечества в целом. | Pourtant, il y a peu de temps, c'était inconcevable, pas seulement pour moi, mais pour l'humanité. |
И наконец, Потакание любому требованию террористов неизмеримо ослабит нашу нацию. | Et pour finir, accéder à la demande de terroristes affaiblit cette nation incommensurablement. |
Она неизмеримо лучше, чем я, мадам. | Elle mérite quelqu'un de mieux que moi. |
Вы знаете, что я занимаю свое время различными текстами, но иногда, случается, что текст кажется очень... очень пустым, неизмеримо пустым. | Je m'occupe généralement de textes, mais parfois le texte peut sembler si... si vide, d'un vide si insondable. |
По сравнению с заурядной амнезией Ченгнезия неизмеримо более сложная болезнь. | Comparée à une amnésie ordinaire, la Changnésie est autrement plus complexe. |
Что бы ни было правдой, миссис Кин неизмеримо способствовала путанице. | Et quelle que soit la vérité, Mme Keane a grandement ajouté à la confusion. |
Она неизмеримо превосходит меня тогдашнего. | Elle est des années-lumières en avance sur moi au même âge. |