1) incorrigible
неисправимый недостаток — défaut m incorrigible
2) (непоправимый) irrémédiable, irréparable
неисправимый кляузник — chicanier m incorrigible
НЕИСПРАВИМЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
неисправимый | incorrigible |
неисправимый романтик | incurable romantique |
неисправимый романтик | une romantique |
НЕИСПРАВИМЫЙ - больше примеров перевода
НЕИСПРАВИМЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не могу винить его, если он неисправимый дурак | Je ne peux pas lui en vouloir de se mettre en colère. |
Он продал фамильные ценности и он был неисправимый грешник но такой счастливчик | C'était un homme inconscient, odieux. Rares sont ceux qui ont tant profité de la vie. |
Неисправимый романтик. | Quel romantique! |
Ты неисправимый консерватор. | Tu es si conformiste. |
Да, ты неисправимый оптимист. | T'es optimiste. |
Питер, пора признать, ты неисправимый лгун. | Tu mens mal ! |
- Ты неисправимый оптимист, да? | - Tu es un éternel optimiste. C'est dans ma nature. |
Все говорят, что он злой и неисправимый. | Tout le monde dit qu'il n'y a rien à faire. Mais c'est pas vrai. |
Это было прикольно, хотельось казаться крутым Ты же меня знаешь, я не неисправимый хвастун | C'était juste pour le fun, un excès de confiance en soi ou je ne sais quoi... tu me connais depuis assez longtemps, je suis juste un vantard, |
Мистер Неисправимый. | - L'lncorrigible. |
Он начал оправдываться. Он неисправимый лжец. | Mentir, c'est maladif chez lui. |
- Неисправимый идеалист. | Toujours idéaliste. |
Так, миллионер аля "точка-ком", неисправимый холостяк, который появляется на каждой благотворительной вечеринке в сопровождении какой-нибудь безымянной крали. | Un milliardaire de l'lnternet qui a peur de l'engagement et qui se pointe aux soirées charitables avec de merveilleuses inconnues. |
Требуется неисправимый романтик, чтобы поговорить с неисправимым романтиком. Катнера не убивали. | Cherche incurable romantique pour incurable romantique. |
Я буду хранить это в тайне так же, как один неисправимый болтун, кричащий об этом на всю больницу. | Je fais ça discrètement s'il est possible de trimballer un hystérique à travers l'hôpital. |