НЕКОРРЕКТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
некорректно | déplacé |
некорректно | incorrect |
НЕКОРРЕКТНО - больше примеров перевода
НЕКОРРЕКТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это виртуально некорректно, вы же только что спасли ему жизнь. | Ce serait virtuellement incorrect. Vous venez de lui sauver la vie. |
Виртуально некорректно? Считаете меня идиотом? | Vous me prenez pour un imbécile ? |
Боюсь, вопрос поставлен некорректно, сенатор Келли. | C'est injuste, sénateur Kelly. |
Более вероятно, что ваше понимание теории квадрического поля некорректно. | Ou c'est votre connaissance de la théorie du champ quadrique qui l'est. |
"Не такой", - здесь звучит некорректно. | "Wrong" signifie incorrect. |
Я говорю это на случай, если он собирался некорректно обойти действительные желания миссис Столлер. | Il ne s'agit pas de savoir à qui appartient son ADN. Si. Et je rappelle à Me Paul... |
Простите, это политически некорректно, но я не представляю себя рядом с карликом. | Attends. Je t'ai promis un déjeuner. |
Господин Карлотта Лэмль полагает, что было бы некорректно представить эту картину без слов дружеского предостережения. | C'est la véritable horreur de cet homme mystère. Aucune intention mauvaise ou démoniaque. |
Это было бы абсолютно некорректно. | Ce serait déplacé. |
В спешке в навигационный компьютер координаты внесены некорректно. | Dans la hâte, les coordonnées de navigation ont été mal saisies. |
Но мышцы надо разработать. Или они атрофируются и некорректно срастутся. | Mais il faut rééduquer vos muscles, ou ils vont s'atrophier et mal guérir. |
Моё изображение не использовано некорректно. | Je ne suis pas mal identifié. |
Упоминание о чемпионатах штата, но это же... Это некорректно. | Se servir de ce truc du championnat, c'est mal. |
- Это несколько некорректно. | C'est déplacé. |
Это так некорректно. | C'est déplacé. |