illégal, clandestin
нелегальная литература — littérature clandestine, écrits clandestins
перейти на нелегальное положение — passer dans la clandestinité (или dans l'illégalité)
НЕЛЕГАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как нелегальный наркотик | comme une drogue |
нелегальный | clandestin |
нелегальный | illégal |
нелегальный иммигрант | une immigrante illégale |
нелегальный наркотик | drogue illégale |
нелегальный наркотик | une drogue illégale |
НЕЛЕГАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
НЕЛЕГАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Будет нелегальный просмотр, только... | II y aura une projection illégale, seulement... |
Твой нелегальный поиск нашел кровавый топор. | Ta fouille illégale a rendu la hache ensanglantée inaccepliable comme preuve. |
-Он нелегальный. | C'est pas légal! |
Нелегальный въезд в страну. | Elle est entrée illégalement aux U.S.A. |
Она не нелегальный иммигрант? | Ce n'est pas une immigrante illégale au moins ? |
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец? | Tu veux que Schumann soit sauvé par un immigrant illégal ? |
Если хотите высококачественный нелегальный кабель, поговорите со мной. | Pour un décodeur pirate de qualité, chez moi. |
У меня в машине маленький нелегальный иммигрант... | J'ai un petit clandestin à bord... |
Надо было как-то скрыть, что у нас нелегальный покойник. | Ceci devait être gardé secret du moment que mes parents gardaient un corps illégal dans leur cave. |
Это нелегальный матч по боксу. Это не соревнование по щекотке. | C'est un combat de boxe illicite, pas un concours de chatouilles. |
Нелегальный матч по боксу. | De la boxe non autorisée. |
Она нелегальный иммигрант, если ты не знал! | C'est une immigrée clandestine. |
Филипаускас, Филипаускас. Есть. Круг 33-ий, нелегальный иммигрант. | Philipauskas... ah voilà. |
Нет, сэр, вы уже не Джон Филипаускас. С этого момента вы - нелегальный иммигрант. | Non, tu n'es plus John Philipauskas. |
Нелегальный иммигрант. | Je suis un étranger sans papier. |