НЕЛЕПИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Нелепица какая-то | Ça n'a aucun sens |
НЕЛЕПИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я же сказал, что поговорю с ней. Но эта нелепица... - Это же просто чушь. | J'allais lui parler, mais cette supercherie ! |
Нелепица какая-то. | Tout cela n'a pas de sens. |
- Подождите, это нелепица какая-то. | Non, attendez. C'est complètement ridicule. |
Эта нелепица про медведя. | Cette devinette imbécile ! |
Не говори так. Какая нелепица. | Foutaises ! |
Это нелепица. | - C'est grotesque. |
Нелепица какая-то! | C'est une proposition indécente ! |
Что за нелепица. | Ridicule. |
Нелепица какая-то! | Jamais rien entendu de plus ridicule. |
Какая нелепица! | C'est ridicule. |
- Парни, это нелепица какая-то. | - Les gars, c'est dégueu. |
Это просто какая-то нелепица. | Ca n'a vraiment pas de sens. |
Ну что за нелепица? | Ce serait une absurdité. |
Это нелепица, мужик. | Ça n'a aucun sens. |
Итан Тремблэй – это полная нелепица. | Tremblay, c'est débile. |