НЕМЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы не немец | Vous n'êtes pas allemand |
вы немец | vous êtes allemand |
И немец | Les allemands |
И немец будет | Les allemands |
наполовину немец | moitié allemand |
не немец | pas allemand |
немец | Allemand |
немец | Allemands |
немец | est allemand |
Немец | l'Allemand |
Немец | Un Allemand |
немец и | un Allemand |
один немец | un Allemand |
Он немец | Il est Allemand |
тот немец | cet Allemand |
НЕМЕЦ - больше примеров перевода
НЕМЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отставший немец отказывается от борьбы. | Le dernier Allemand abandonne le combat. |
Затем и другой немец падает... | Puis, un autre Allemand tombe. |
Настанет время, когда ни один Немец... не будет допущен к работе в сообщество людей... если сперва он не станет членом вашей группы. | Le temps viendra où aucun Allemand... ne pourra être admis dans sa communauté... tant qu'il n'aura pas été membre de votre groupe. |
Я уже посадил его за лучший, зная, что он немец и все равно его займет! | Il l'a déjà. C'est un Allemand, il l'aurait prise de toute façon ! |
Следует отметить, что я немец. | Je suis allemand. |
Хороший немец. Из прежней Германии. | Un bon Allemand de l'ancienne Allemagne. |
Немец, стрелять. | L'Allemand, il tire. |
Немец сбежал сказать им, что здесь нет воды. | l'Allemand a fui. Dis-leur, pas d'eau. |
Почему вы думаете, что он немец? | Qui vous dit qu'il est allemand? |
Первый немец. | Son premíer Allemand. |
Вы не немец. | Vous n'êtes pas allemand . |
- Но я немец.. | Moi, je le suis. |
- Это немец из поезда. | C'est l'Allemand du train . Bernhardt... |
Однажды я начал испытывать стыд от того, что я немец, что от имени народа и от моего имени творится столько несправедливости по отношению к другим народам. | J'ai commencé à avoir honte d'être allemand. Qu'au nom du peuple, il y ait tant d'injustice, envers d'autres peuples et le mien. |
Немец! | Un allemand ? |