НЕМИЛЫЙ ← |
→ НЕМИНУЕМОСТЬ |
НЕМИНУЕМО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
неминуемо | imminente |
неминуемо | inévitablement |
НЕМИНУЕМО - больше примеров перевода
НЕМИНУЕМО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Единственный живой человек найденный здесь среди девяти трупов, будет неминуемо повешен. | La personne qu'on retrouvera ici vivante avec neuf cadavres sera certainement pendue. |
Но я уже слышу нашу любимую бетховенскую , которая вскоре неминуемо зазвучит по всей земле. | Ils ont emmené Eléna. Vous ne voyez pas que l'appartement est sous scellés ? |
Это неминуемо сорвёт всю сделку. | Ça remettrait tout en question. |
И я знала, что сегодняшний день неминуемо наступит. | Je savais que ça arriverait. |
Теперь самоуничтожение станции неминуемо. | Le programme d'autodestruction ne peut être interrompu. |
Но если ты права и это было неминуемо, почему винить меня? | Mais si c'était inévitable, pourquoi s'en prendre à moi? |
Мы погибнем неминуемо! | On n'en sortira pas. La mort approche! |
Наверное, когда проводишь детство решая психологические тесты, это неминуемо. | Etre une enfant disséquée... par des psychologues aboutit à ce résultat. |
Я тогда как раз прочитала, что будет после ядерной войны. И тут же поняла, что это неминуемо. | Parce que j'ai lu un article sur les effets qu'une guerre nucléaire aurait sur le monde, et il m'a paru plutôt évident à ce moment que c'est ce qui finirait par arriver. |
Я не хочу оказаться в бою. Но ждать, что битва вот-вот неминуемо начнётся, ещё хуже. | Je ne veux pas aller au combat, mais l'attendre sans pouvoir s'échapper est encore pire. |
Нам положен двойной паек, ибо сражение неминуемо. | La bataille est imminente. |
Мы с вами по ошибке попали в VIP-зал и рано или поздно нам неминуемо укажут на дверь. | Vous et moi avons atterri chez les V.l.P. par erreur. Et sous peu, on nous mettra à la porte. |
Он и был здесь все это время. Все как-то собирается вместе на мгновение, чтобы рассыпаться в прах, когда неминуемо раздается взрыв, предсказанный Гамбини! | Tout se trouve suspendu un moment, pour être ensuite pulvérisé dans l'ultime explosion gambinienne ! |
В течение ближайших 20 лет большинство этих черепашек неминуемо погибнет. | Pendant les 20 prochaines années, la majorité de ces tortues mourra inévitablement. |
ВНИМАНИЕ НЬЮ-ЙОРК НЕМИНУЕМО ПРИЗЕМЛЕНИЕ | ALERTE NEW YORK ARRIVEE IMMINENTE. |