1) (непрочный) peu solide, fragile
2) (неустойчивый) instable, incertain
ненадёжная память — mémoire défaillante
ненадёжное здоровье — santé f précaire
3) (необоснованный) mal fondé
4) (о человеке) peu sûr, peu fiable, sur qui on ne peut compter
НЕНАДЁЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ненадежный | fiable |
ненадежный свидетель | pas un témoin fiable |
ненадежный свидетель | un témoin peu fiable |
НЕНАДЁЖНЫЙ - больше примеров перевода
НЕНАДЁЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ты думаешь, я ненадёжный. | - Parfaitement ! |
Очень ненадежный тип. | C'est un panier percé. |
Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь. Это тоже фронт. | Là où il y a un bourgeois ou un instituteur peu convaincus, ou un poète attaché à sa vie privée, il y a le front. |
А вернее, ненадежный и злонравный. | Au contraire, en y réfléchissant, vous êtes malhonnête et retord. |
Он прекрасный маляр, но очень ненадежный. | Il est un artisan bien, mais peu fiables. Revenez au travail. |
Я ненадёжный? | Je suis instable, moi? |
Не удивляйтесь, если ненадежный альянс на станции даст трещину. | Ne soyez pas surpris si l'alliance précaire sur la station commence à montrer des faiblesses. |
Какой ненадежный альянс? | Quelle alliance précaire ? |
Да, был у нас такой. Ненадежный тип. | Il n'était pas fiable. |
Это же вопрос общественной безопасности, как ненадежный самолет или компания, сбрасывающая цианид в Ист-ривер. Он может говорить, ...а мы его покажем. | C'est une question de santé publique, comme un avion non sécuritaire ou une société qui déverse du cyanure dans l'East River. |
Но вот есть наган, но совсем ненадежный. | Il y a un Nagan, mais il n'est vraiment pas très fiable. Le temps ! |
√ќ¬ќ–"" ѕќ-""јЋ№яЌ— " - Ётот Ќино какой-то ненадежный. | Ce Nino, c'est un anxieux. |
Он опасный, ненадежный, он очень плохой. | Il est dangereux, irréfléchi, il est de la pire espèce! |
Абсолютно ненадёжный придурок. Ты можешь найти кого-нибудь ещё? | Tu peux trouver quelqu'un d'autre ? |
Ненадежный и не работает тяжело? | Comme pas solide, qui ne travaille pas dur ? |