с.
intempérie f, mauvais temps m, temps pluvieux
осеннее ненастье — intempérie f automnale
НЕНАСТЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕНАСТЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород. | Donc, en cette matinée de dimanche, le mauvais temps est sur toutes les routes. |
Господин бывший мэр, я очень рад скоротать ненастье за приятной беседой! Но я упеку Вас в камеру, если не освободите проезд. | M. le maire, je continuerais bien de vous vanter mes qualités, mais bougez votre cul ou je vous coffre ! |
Курт, на улице ненастье, закрой покрепче дверь. | Kurt, ferme la porte. |
Сколько раз после напряжённого полёта в ненастье я удивлялась,.. ...как быстро проясняется небо. | Parfois, alors qu'on s'attend à un vol agité, les cieux deviennent étonnamment clairs. |
Мы видели какое-то ненастье над мысом Канаверал. | On a du mauvais temps sur Cap Canaveral. |
В любое ненастье я буду твоим плащом. | Où tu veux, ce que tu veux Je te couvrirai |
Простите, сударыня, за столь необычное появление, но мне претит пачкать туфли в грязи наших улиц, на которые обрушилось безжалостное ненастье. | Excusez cette entrée, mais je répugnais.. ..d'imprimer mes souliers dans la boue de nos rues. |
Делит надвое полоса! прогоняя ненастье недель! | Désolé, je dois rentrer. Tu reviendras, Masaomi. C'est quelque chose d'établi. |
Нечего в такое ненастье выходить на улицу. | Tu ne devrais pas sortir par ce temps là. |
Да, неслабое ненастье. | Oui, le temps est assez mauvais. |
Я смотрю, у вас там ненастье. | Le temps semble rude, chez vous. |
До того, как встретил ненастье. И услыхал его зов. | C'était bien avant que je commence à suivre la tempête ! |
В ненастье всякий ищет убежища под самым большим деревом. | Quand des trombes d'eau s'abattent, on accourt sous le plus grand arbre. |
Мое тело всегда знает, когда ненастье уже в пути. | Mon corps sait toujours quand un désastre et sur le point d'arriver. |