НЕНАСЫТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ненасытный | gourmand |
ненасытный | insatiable |
НЕНАСЫТНЫЙ - больше примеров перевода
НЕНАСЫТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Что тебе еще, ненасытный ты человек?",- спрашивает тот. | Il fait signe au Garde : "Tu es insatiable ! Qu'y a-t-il encore ?" |
Опять, профессор? Какой вы ненасытный. | Professeur, vous êtes insatiable. |
А затем ты, ненасытный шотландец. | "et alors actes d'amour consommés, "ô, mon énorme Ecossais." Etc, etc. |
Ах ты ненасытный сукин сын! | Fils de pute assoiffé. |
Мистер Трэск наш бесстрашный предводитель, - Человек науки, ненасытный лидер. | M. Trask est notre guide téméraire, un homme de savoir, insatiable amateur littéraire. |
"Он ненасытный, страстный и опасный. | Il doit aimer I'aventure et le danger. |
- На вид он действительно ненасытный. | Effectivement il a l'air gourmand. |
Война будет Ах, ты мой маленький ненасытный поросеночек. | C'est la guerre qui va arriver. C'est qui, mon gourmand de tout petit cochon ? |
Пожарники обходят дом за домом, призывая людей немедленно уехать, так как этот ненасытный, разрушающий пожар продолжает бушевать. | Les pompiers vont de porte en porte pour dire aux gens de partir immédiatement alors que le feu continue de faire son chemin. |
Совершенно ненасытный. | Il en a jamais assez celui-là. |
У меня ненасытный интеллектуальный аппетит. | J'ai un appétit intellectuel vorace. |
И моя любовь была столь же сильна, как мой католицизм, но, в отличие от него, кино не имело недостатков - мюзиклы, драмы, вестерны - всё годилось для того, чтобы утолять мой ненасытный голод, | Je l'aimais tout autant que le catholicisme, sans aucun des inconvénients. Comédies musicales, mélos, westerns, aucun ne satisfaisait jamais mon appétit d'ogre, tandis que je me gavais avec une fréquence à faire rougir un pécheur. |
Он ненасытный ребёнок. | C'est un bébé glouton. |
Я целеустремлённый. Ненасытный. | Je suis ambitieux, affamé. |
Я — ненасытный читатель. | Je suis un lecteur avide. |