НЕОБОСНОВАННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было необоснованно | était injustifié |
необоснованно | injustifié |
Это было необоснованно | C'était injustifié |
Это необоснованно | Ce n'est pas raisonnable |
НЕОБОСНОВАННО - больше примеров перевода
НЕОБОСНОВАННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что я бьiл необоснованно груб. | Parce que... j'ai été inutilement... blessant. |
Мы приветствуем необоснованно большие субсидии в пользу Планеты Мозговых Слизней. | Il faut subventionner à perte la Planète des Cerveaux-lents. |
- Он говорит, что это крайне необоснованно. | Pour lui, c'est un problème insoluble. |
ЭТО СЛИШКОМ ДЕСПОТИЧНО. ЭТО НЕОБОСНОВАННО. | C'est trop arbitraire, c'est pas raisonnable. |
Это необоснованно! | Ce n'est pas raisonnable ! |
И хватит мне тут пороть, что это необоснованно. | Alors ne me dites pas d'être raisonnable. |
Ќарод был взбешен. " € бы не сказал, что необоснованно. | Les gens étaient furieux, et ils ont raison. |
И это не необоснованно, бояться вспышки коровьего бешенства. | Ce n'est pas déraisonnable de craindre un accès de maladie de la vache folle. |
Ёто было совсем необоснованно! | Y avait vraiment aucune raison de faire ça! |
Это необоснованно и неуместно, И я возмущён. | C'est sans fondement, déplacé, et je n'apprécie pas. |
Это было необоснованно. Извини. | C'était injustifié, désolé. |
Ну это уж совсем необоснованно. | Ça, t'était pas obligé. |
Не веди себя так, как будто я это необоснованно. | Ne fais pas comme si c'était moi l'irresponsable. |
Необоснованно. | Retenue. |
Это совершенно необоснованно. | Tu n'es pas raisonnable. |