НЕОБРАЗОВАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕОБРАЗОВАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что студентки колледжей могут унюхать необразованность как собачье дерьмо. | Parce que les nanas, à la fac, elles te flairent un puceau comme une merde de chien. |
Необразованность, среда, бытовой расизм. | Manque d'instruction, environnement, racisme des institutions. |
Необразованность - офигенное счастье, чувак. | Heureux les imbéciles, mec. J'allais très bien avant. |
Знаешь, я пытаюсь понять, то ли это банши то ли моя необразованность явилась причиной твоего скверного настроения. | Je me demande si c'est la Banshee ou mon ignorance qui vous a mis tellement en colère. |
16. призывает все государства содействовать ликвидации торговли детьми, детской проституции и детской порнографии путем принятия целостного подхода, учитывающего все способствующие этим явлениям факторы, включая недостаточное развитие, нищету, экономические диспропорции, несправедливость социально-экономических структур, наличие неблагополучных семей, безответственное сексуальное поведение взрослых, необразованность, миграцию между городскими и сельскими районами, дискриминацию по признаку пола, пагубные виды традиционной практики, вооруженные конфликты и торговлю детьми; | 16. Invite tous les États à concourir à l'élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pédopornographie, en adoptant une approche globale pour s'attaquer à tous les phénomènes qui y ont une part : sous-développement, pauvreté, disparités économiques, structures socioéconomiques inéquitables, familles défaillantes, comportement sexuel irresponsable des adultes, manque d'éducation, exode rural, discrimination sexuelle, pratiques traditionnelles néfastes, conflits armés et traite des enfants ; |