1) irrégulièrement
2) (неверно, ошибочно) incorrectement; faussement (ложно)
неправильно информировать — désinformer vt
неправильно истолковать — mal interpréter
неправильно понять — mal comprendre
неправильно судить — mal raisonner; avoir un raisonnement faux (или erroné)
неправильно произносить — prononcer incorrectement
неправильно представить — présenter sous un faux jour
3) (несправедливо) injustement
НЕПРАВИЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а что неправильно | bien ou mal |
боишься, что это неправильно | it s wrong |
боишься, что это неправильно | scared it s wrong |
Будет неправильно | Ce ne serait pas bien |
будет неправильно | ne serait pas juste |
будет неправильно | serait mal |
было бы неправильно | ne serait pas bien |
было бы неправильно | serait mal |
было неправильно | était mal |
Было неправильно | J'ai eu tort de |
было неправильно и | était mal et |
было неправильно, и | était mal, et |
было неправильно, но | était mal, mais |
быть неправильно | être mal |
все делаю неправильно | fais tout de travers |
НЕПРАВИЛЬНО - больше примеров перевода
НЕПРАВИЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это неправильно... | - C'est pas sympa... |
"Пожалуйста не поймите неправильно..." | "S'il te plaît, comprends-moi bien..." |
- Это все моя вина. Я и не предполагала, что он поймет меня неправильно. | Je ne pensais pas qu'il me prendrait au sérieux. |
Вы неправильно поняли. | Ne vous faites pas d'idée. |
Вы все делаете неправильно. | Vous ne le faites pas bien. |
Это как-то неправильно, мы любим друг друга, но при этом мы родственники и все такое. | Nous n'aurions pas dû tomber amoureux. Nous sommes parents... |
Вы неправильно меня поняли. | Vous avez mal compris. |
Это как-то неправильно - читать вечерние газеты за завтраком. | Ça fait bizarre, au petit-déjeuner. |
Вы неправильно припарковались. | Vous êtes garés du mauvais côté de la route. |
Тогда, ты что-то неправильно понял! | Alors, vous avez appris quelque chose de faux! |
А вот это неправильно. Приходите пораньше, чтобы застать их врасплох. | Non, allez-y plus tôt, ils seront pas prêts. |
Я знала, что так неправильно, но мне было все равно. | Il m'a invitée à dîner. |
Неправильно скомбинировали. | - Déduction incorrecte. |
Мы выпустили дикое животное посреди невинной сельской глуши. Мы не можем просто пойти домой и уснуть. Это будет неправильно. | Un fauve a été lâché dans la nature et vous voulez aller vous coucher ? |
Думали, я все делаю неправильно, а я его поймала. | Cette fois, je n'ai pas fait de bêtises. |