imprévisible
непредсказуемые последствия — conséquences f pl imprévisibles
непредсказуемое поведение — conduite f imprévisible
НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
непредсказуемый | et imprévisible |
непредсказуемый | imprévisible |
Непредсказуемый | L'imprévisible |
Непредсказуемый Бобби | imprévisible Bobby |
Непредсказуемый Бобби | L'imprévisible Bobby |
Непредсказуемый Бобби Фишер | imprévisible Bobby Fischer |
Непредсказуемый Бобби Фишер | L'imprévisible Bobby Fischer |
непредсказуемый и | imprévisible et |
НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ - больше примеров перевода
НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты совершенно дикий, самый непредсказуемый человек. | Vous êtes l'être le plus sauvage et imprévisible... |
И дикий, и непредсказуемый? | Et sauvage et imprévisible! |
Если такие вещи предопределены звездами, возможно, существуют скрытые закономерности, которым подчиняется непредсказуемый хаос повседневной жизни. | Si les astres décident de notre destin... il existe peut-être un modèle caché... qui sous-tend le chaos de la vie. |
Смитерс этот непредсказуемый псих не должен работать в моем казино. | Smithers, je ne veux pas de ce lunatique dans mon casino. |
Непредсказуемый. | Mais imprévisible. |
Он такой непредсказуемый, необычный! С ним так весело! И при всем этом, он не витает в облаках, практичен. | Maman, il est spontané et hystérique et original, et en plus de ça, il a les pieds sur terre. |
Это самый непредсказуемый режим в мире. | C'est le plus imprévisible des régimes. |
- Мой отец всегда непредсказуемый... | C'est papa tout craché : toujours plein de surprises. |
Он... непредсказуемый. | Il est imprévisible. |
Я имею в виду, максимум, с чем я сейчас могу справиться - это кто-нибудь более непредсказуемый. | Le plus que je puisse supporter maintenant, c'est quelque chose d'insouciant. |
У нее был непредсказуемый иммунитет ко всему в моей квартире... кроме тебя. | Elle était incroyablement immunisée contre tout dans mon appartement... sauf toi. |
Абсолютно идиотский, совершенно непредсказуемый поступок. | Complètement stupide et imprévisible. |
То есть. Почему я такой нелогичный? и непостоянный и непредсказуемый и эмоциональный? | Vous voulez dire, comment je peux être si illogique et volage, et imprévisible et émotif ? |
[Глава шестнадцатая] [Непредсказуемый] | CHAPITRE SEIZE "INATTENDU" |
Ты какой-то непредсказуемый. | Tu es assez imprévisible. |