НЕПРИТЯЗАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
непритязательный вкус | des goûts simples |
НЕПРИТЯЗАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кирк, возможно, был непритязательный человек, но у него, по крайней мере, был стиль. | Kirk n'était peut-être qu'un humain, mais il avait du punch. |
Он был мастер миллионов, но как самый непритязательный крестьянин... он не может остановить рост старых. | Des millions personnes étaient sous son pouvoir, mais comme le plus humble des plus humbles... il ne pouvait retarder la vieillesse. |
Ну, вид непритязательный. | De l'extérieur, ça fait très modeste. |
У вас непритязательный вкус, кардинал. | Vous avez des goûts simples. |
Прошу прощения за мой непритязательный суп. | Désolée pour mon humble soupe. |
Особняк, непритязательный. | Privée, modeste. |
- У тебя непритязательный вкус. | Vous êtes un homme avec des goûts simples. |
Я очень непритязательный. | Je suis très modeste. |