inégal; différent (неодинаковый)
неравные возможности — chances inégales
неравный бой — combat inégal
неравный брак — mésalliance f
НЕРАВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕРАВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я веду неравный бой. | Je vois qu'il est inutile de me battre. |
Моя семья сказала что я вступил в неравный брак. | Ma famille m'a dit... que c'était une grave mésalliance. |
Мне даже кажется, что это неравный брак. | Je commence à croire qu'elle s'est mariée toute seule. |
Это неравный бой. | Elles nous battent. |
Ты почувствовал, что вступил в неравный бой. | Vous avez l'odeur d'un mâle inférieur dans les naseaux. |
Ведет неравный бой с пылью. | Je crois que ça nécessite un plumeau. |
Я согласен, это совершенно неравный бой. | Ce n'est pas très équitable, j'admets. |
нам придется вступить в неравный бой. | Si vous refusez de parler, il nous faudra tous nous jeter dans une guerre injuste. |
Бой будет неравный | Le match est déséquilibré. |
Ты вынуждаешь меня согласиться на неравный обмен. | Vous essayez de m'entrainer dans un troc très inégal. |
Ты вступила в неравный бой. | Tu ne faisais juste pas le poids. |
О, да, уверена, что толпа обожает неравный бой. | Oui, je suis sûr que la foule aime les décalages. |
- Это был неравный бой. | Alors ce n'était pas un combat loyal. |
Ты знаешь, что это неравный бой, но тебе нравятся испытания. | Tu sais c'est un combat difficile mais tu aimes la lutte. |
Неравный возраст в паре редко сулит удачу. | C'est ce qui arrive avec des couples incongrus. |