ж. разг.
agacement m; épreuve f pour les nerfs
ненужная нервотрёпка — épreuve nerveuse inutile
НЕРВОТРЁПКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕРВОТРЁПКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вся эта нервотрепка была ни к чему? | Toute cette souffrance n'a servi à rien. |
Когда же эта постоянная нервотрепка закончится. | Je ne sais pas quand cette panique constante va se terminer. |
Такая нервотрёпка из-за космических безумцев. | Tout ça parce que des cinglés voulaient nous faire disparaître. |
Представляешь, вся эта нервотрёпка с зондом и пол дюжины больных пациентов, а я даже не прикоснулся к стимуляторам. | Lors du problème avec la sonde... et avec tous ces patients à soigner, je n'y ai même pas touché. |
Боже! Это такая нервотрепка. | C'est crispant ! |
Родная, все неприятности, вся нервотрепка, все расстройства - все это из-за сукки. | Il vit prés de la synagogue des Irakiens. tu perds totalement l'esprit, Moshe. Laisse moi seule, d'accord ? |
А когда опаздываешь начинается... нервотрепка. | Mais quand on est en retard on se toujours... pressé. |
Мне наплевать. Их нервотрепка вредит моему бизнесу. | C'est pas bon pour mes affaires, qu'ils soient énervés. |
Припи*и-ка кофискованные пожитки, пока не закончится ебучая похоронная нервотрёпка. | À garder jusqu'après l'épidémie de baise d'après funérailles... putain d'attirail confisqué. |
Я буду здесь завтра. И, кстати, вся эта нервотрёпка того стоила. | Je serai là demain, et pour info, tous ces désagréments valent vraiment le coup. |
Нервотрепка, да? | Éprouvant pour les nerfs, non ? |
Это просто нервотрепка смотреть как кто-то играет в мою незаконченную игру. | C'est une expérience très stressante de regarder quelqu'un jouer à mon jeu qui n'est pas terminé. |
Сплошная нервотрёпка! | Je ne suis pas fan ! |
Мне не нужна нервотрепка. | J'ai pas besoin de ce stress |
Ты должен что-то сделать, а то эта семейная нервотрёпка начинает сказываться на твоей службе. | Bien, tu dois faire quelque chose parce que tout ce stress marital commence à affecter ton travail de policier. |