НЕСЛЫХАННЫЙ ← |
→ НЕСЛЫШНЫЙ |
НЕСЛЫШНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕСЛЫШНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И с глухим веслом, неслышно... | ' et d'une rame silencieuse..." |
И знаю: плоть тот зверь неслышно сжирает. | Et tout ce que je sais C'est que la bête continue A me dévorer |
Неслышно энтузиазма в вашем голосе. | Ça n'a pas l'air de vous toucher. |
[ Чертыхается, неслышно ] | On n'a qu'à aller manger sur Mars ! - Et ce nouveau restaurant de sushi ? |
Она работает неслышно. | C'est juste un murmure. |
Неслышно проникнет в наши глаза и рот | Sans bruit dans nos yeux et gencives |
Чтобы неслышно приземляться. | Pour pas qu'on l'entende atterrir. |
Особенно хорош для того, чтобы подкрадываться к людям неслышно. | Parfait pour ne pas se faire repérer, ce qui est une très bonne chose. |
Твой взор и мой Снова и снова неслышно повторяют | Ton regard et le mien, comme un écho qui se répète, sans paroles. |
- Помогите! - Вас неслышно! | Un cri des tripes. |
"Чтобы неслышно ступая, тебя от всех защищать." | Marchez doucement, Ce sera pour nous une coutume |
И все остальное было неслышно, только звук Джерри Ли, и он прошел на сцену, подошел к самому краю сцены, вот так, и начал: "Еее!", а все в зале: "Ууу!". | Ce son! C'était Jerry Lee, et il a marché sur scène, et il venu jusqu'au bord, comme ça, et il a fait, "Yeah!" comme ça, et tout le monde à fait, "Whoa!" comme ça. |