НЕСОЗНАТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕСОЗНАТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы, гражданин Шариков, говорите в высшей степени несознательно. | Signé: "Professeur Preobrazhensky." |
Нет, Кейт, это несознательно, но это действует. | Non, ce n'est pas conscient, mais ça fonctionne. |
Нет, он признался в том, что несознательно нарушил закон. | Non, il a avoué ne pas être conscient d'avoir enfreint la loi. |
Думаю, он действовал несознательно, так как принимал лекарства, и в этом случае... полковник Доблин тоже был жертвой. | Il pense qu'il a agi comme ça car ses médocs ne faisaient plus effet, et si c'est le cas, alors... le Capitaine Doblin était une victime aussi. |
Если наши клиенты страдают слабоумием, тогда они подписывали контракты несознательно. | Si nos clients perdent la tête, les contrats qu'ils ont signés sont nuls. |
- А что, если будешь, но несознательно? | Bon... Et si tu ne le faisais pas sciemment ? |