уйти (или остаться) несолоно хлебавши разг. шутл. — прибл. en être pour ses frais, rester (ê.) sur sa faim; revenir (или rentrer) vi (ê.) bredouille, être Gros-Jean comme devant
НЕСОЛОНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕСОЛОНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Несолоно хлебавши! | Bredouilles ! |
Я отправил его несолоно хлебавши. | Il pense que le travail n'est pas terminé. |
Тогда боюсь, вы уйдете несолоно хлебавши. | Désolé de vous décevoir. |
Он бы изучил кольцо, которое только что вам отдал, затем сообщил бы неприятное известие, что кольцо вашей бабушки - подделка, и вы бы ушли, несолоно хлебавши. | Il aurait étudier la bague qu'il vous a donné, puis vous annoncerai que la bague de votre mamy est bidon, et vous n'en serez pas plus sage. |