НЕУДИВИТЕЛЬНО перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НЕУДИВИТЕЛЬНО


Перевод:


предик. безл.

неудивительно, что... — il n'est pas étonnant que...


Большой русско-французский словарь



НЕУДЕРЖИМЫЙ

НЕУДОБНО




НЕУДИВИТЕЛЬНО перевод и примеры


НЕУДИВИТЕЛЬНОПеревод и примеры использования - фразы
НеудивительноÇa ne m'étonne pas
НеудивительноCe n'est pas étonnant
Неудивительноétonnant
Неудивительноn'est pas étonnant
неудивительноpas étonnant
Неудивительно чтоPas étonnant qu
Неудивительно, почемуPas étonnant qu
Неудивительно, чтоCe n'est pas étonnant qu
Неудивительно, чтоPas étonnant qu
неудивительно, чтоpas étonnant que
Неудивительно, что вашиPas étonnant que votre
Неудивительно, что всеPas étonnant que tout
Неудивительно, что всеPas étonnant que tout le monde
Неудивительно, что выPas étonnant que vous
Неудивительно, что выPas étonnant que vous ayez

НЕУДИВИТЕЛЬНО - больше примеров перевода

НЕУДИВИТЕЛЬНОПеревод и примеры использования - предложения
Неудивительно, что мир для них перевернулся!Pas étonnant que leur monde était à l'envers!
Я и сама вижу, что ты не в своем духе как обычно... что, впрочем, неудивительно.Je vois bien que ça va pas trop et ça m'étonne pas.
Неудивительно, что ты ее напугал.Pas étonnant que tu lui aies fait peur.
Ну, неудивительно.Ce n'est pas étonnant.
Неудивительно, что ученик сбегает из пансиона, если один о учителей нагоняет на всех страх.Il n'est pas surprenant qu'un élève se sauve quand il y a un professeur qui fait peur aux élèves!
Это неудивительно, с такими-то плечами.Vous pourriez, vu vos épaules.
Неудивительно, что мужья уходят из дома. Они все время оставляют нас.Les maris sont volages parce qu'elles nous laissent seuls.
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.Pas étonnant que le tandem Stephens-Macy marche si bien... Avec vous, le mandaté de l'État, comme associé.
Неудивительно, что Вас избили.Pas étonnant qu'on veuille vous battre !
Неудивительно, что ты упала в обморок.Normal que vous vous soyez évanouie.
Ну, неудивительно.Cela ne m'étonne pas.
О, неудивительно. Я только на днях отделалась от ребят.C'est normal, ils viennent de partir.
Неудивительно, что тебя уволили, ты такая раздражительная.Pas étonnant qu'on t'ai virée, tu es casse-pieds.
Неудивительно, что я нервничаю. Что с тобой случилось?J'ai de quoi être nerveuse.
Проходите, мистер Картер. - Неудивительно, если вы принимаетеBien, veuillez entrer, monsieur Carter.


Перевод слов, содержащих НЕУДИВИТЕЛЬНО, с русского языка на французский язык


Перевод НЕУДИВИТЕЛЬНО с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

неудивительно



Перевод:

- mirum non est;
Русско-белорусский словарь 1

неудивительно



Перевод:

безл. в знач. сказ. нядзіўна

Краткий русско-испанский словарь

неудивительно



Перевод:

в знач. сказ.

no es asombroso (extraño)

неудивительно, что вы ее не знаете — no es asombroso (no puede extrañar) que Ud. no la conozca

Универсальный русско-польский словарь

неудивительно



Перевод:

Przymiotnik

неудивительный

niezadziwiający

niezwykły

Przysłówek

неудивительно

nic dziwnego

Русско-сербский словарь

неудивительно



Перевод:

неудиви́тельно

није чудно, ништа чудно

Русско-таджикский словарь

неудивительно



Перевод:

неудивительно

ҷои тааҷҷуб не, табиист

Русско-португальский словарь

неудивительно



Перевод:

não é de (para) admirar

Большой русско-чешский словарь

неудивительно



Перевод:

není se čemu divit

Русско-чешский словарь

неудивительно



Перевод:

není se čemu divit
Большой русско-украинский словарь

неудивительно



Перевод:

наречие.. не дивно

2020 Classes.Wiki