НЕУРОЖАЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
неурожай | récolte |
НЕУРОЖАЙ - больше примеров перевода
НЕУРОЖАЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Во Владимире третий год неурожай. | À Vladimir, 3 ans de suite qu'on ne récolte plus rien. |
Неурожай манго в этом году. | La saison a été mauvaise. |
Я знаю про ваш неурожай. Я видел фотографию. | Je sais qu'elle était mauvaise. |
Это был серьезный неурожай. | En effet, elle était mauvaise. Désastreuse... |
Неурожай, Дэн! | Mauvaise année, Dan ! |
"Большой неурожай 84-го." | La grande pénurie de 84. |
Их кости нужны ведьмам для того, чтобы околдовывать людей и насылать порчу и неурожай. | Avec leurs os, les sorcières jettent des sorts... et rendent la terre stérile. |
Они мне его присылают каждый раз, когда у меня неурожай. | A chaque mauvaise récolte, ils m'en envoient une. |
Нефтяной кризис - не природное бедствие, как неурожай оливок! | La domination du pétrole n'est pas naturelle, |
И ещё на год от них отступают неурожай и болезни. | Et pendant un an la récolte ne se fanera pas et la maladie ne s'étendera pas. |
Жил в этом доме со своими шестью дочерьми. Это было во время упадка у него был неурожай. Было недостаточно денег чтобы прокормить своих детей. | ..qui habitait dans cette maison avec ses 6 filles pendant la Grande Dépression,les récoltes allaient mal ils n'avaient pu assez d'argent pour nourrir ses filles il décida d'en finir comment ? |
Неурожай и саранча в Линкольне, штат Небраска. Быть может, это дьявольские знамения. | Une récolte pourrie et des cigales dans le Nebraska. |
Или банальный неурожай и проблема с насекомыми. | - Peut-être d'origine démoniaque... - Ou juste naturelle. |
Мы преодолели неурожай, эпидемии, набеги индейцев, даже ведьм. | Nous avons surmonté les mauvaises récoltes, les épidémies, les attaques d'Indiens, et même les sorcières. |
Неурожай, неурожай. | mauvaise récolte. |