НЕУТОМИМЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
неутомимый | infatigable |
НЕУТОМИМЫЙ - больше примеров перевода
НЕУТОМИМЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей." | "Gus Kretzer, le fonctionnaire infatigable qui ne ménage pas sa peine. " |
-Какой этот Люсьен неутомимый! | - Il est infatigable, ce Lucien. |
-Неутомимый? | - "Infatigable" ? |
Сексуальный, хорошо сложенный, неутомимый ночью... щеночек. | Un petit chien sexy, bien foutu, qui te tient éveillée toute la nuit... |
Неутомимый. | C'est un nom puissant. |
Кто мне поможет отполировать мой огромный, твëрдый, неутомимый 4-струнный инструмент? | Ça vous dit de laver mon énorme, très dur et très sale luth à quatre cordes ? |
Он такой неутомимый оптимист, который может всё исправить, всё наладить, - это как-то... | Il est ce genre de personne qui est toujours positif qui peut tout réparer et rendre tout meilleur, et c'est comme... |
Вот гляжу я на вас, Эдуард Михайлович, и думаю... какой же вы неутомимый человек! | Je vous regarde, Edouard Mikhaïlovitch, et devine... que vous êtes un homme infatigable ! |
Её очарование, профессиональная этика и неутомимый дух сделали Эйприл лучшим агентом, с которым мне доводилось работать. | Son charme, son intégrité, et son inépuisable énergie font d'April le meilleur agent avec qui j'ai pu travailler. |
Я неутомимый искатель правды. | Je suis un chercheur infatigable de la vérité. |
Он неутомимый демон с лицом смерти. | C'est un démon inarrêtable avec le visage de la mort. |