НИКОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А никого не волнует | Ça embête quelqu |
А никого не волнует | Ça embête quelqu'un |
А никого не волнует | Ça embête quelqu'un d |
А никого не волнует | Ça embête quelqu'un d'autre |
А никого не волнует | embête quelqu |
А никого не волнует | embête quelqu'un |
А никого не волнует | embête quelqu'un d |
А никого не волнует | embête quelqu'un d'autre |
А никого не волнует, что | Ça embête quelqu'un d'autre que |
а никого нет | et personne n |
Больше нет никого | Il n'y a personne d |
больше нет никого | seule famille |
Больше никого | Personne d'autre |
больше никого в | a personne d'autre dans |
больше никого в | personne d'autre dans |
НИКОГО - больше примеров перевода
НИКОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Здесь никого нет. | - Il n'y a personne. |
Никого нет. | Il n'y en a pas. |
Это касается только тебя, никого больше. | C'est juste toi. |
Здесь никого нет! | Je jure : je n'ai rien vu !" |
Этот человек появился так внезапно.... с ним никого не было... помоги в погоне! | "Il est apparu à l'improviste... Il était seul... Non, il ne portait rien avec lui..." |
И я не могу обвинять никого,ни в чём! Значение имеет только то, что будет сейчас, правда дорогой?" | "L'important, c'est ce qui se passe à partir de maintenant, pas vrai, chéri?" |
- Я думал, здесь никого нет. | - Apparemment, il n'y a personne ici. |
Я никого не ущимляю в правах. | Vous avez eu les mêmes chances que les autres. |
Никого этим там не обманешь. | On ne peut tromper personne bien longtemps là-dessus. |
Скоро в Германии никого не останется. | L'Allemagne sera bientôt vide. |
Туда никого не пускают. | Elles ne nous laissent pas entrer ! |
Нет никого, кто бы мне помог. Никого. | Y a personne pour m'aider. |
Больше мне никто не будет нужен, и никого я не буду любить... как нужна мне ты, и как тебя я люблю. | Nul homme n'a jamais eu plus besoin d'un autre ni plus d'amour pour lui que moi pour vous. |
Там не было никого кроме меня и доктора Джекилла. | Il n'y avait que le Dr Jekyll et moi. |
Никого. | Il est tout seul. |