НИМИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
c ними проcто поговорить | leur parler |
А за ними | Et derrière eux |
а с ними | et avec elle |
а с ними | et avec eux |
а с ними и | et avec eux |
а ты уже можешь делать с ними | ensuite vous pouvez en faire ce |
активным диалогом между ними | de dialogue entre eux |
активным диалогом между ними и | de dialogue entre eux et |
активным диалогом между ними и | de dialogue entre eux et l |
активным диалогом между ними и Организацией | de dialogue entre eux et l'Organisation |
беженцев и лучшего обращения с ними | le traitement des réfugiés et garantir |
беженцев и лучшего обращения с ними | traitement des réfugiés et garantir |
более тесное сотрудничество между ними | amélioration de la coopération entre ces |
более тесное сотрудничество между ними | amélioration de la coopération entre ces pays |
более тесное сотрудничество между ними | de la coopération entre ces |
НИМИ - больше примеров перевода
НИМИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А что с лекарствами? Что они будут с ними делать? - Уничтожат? | ils vont les détruire ? |
Не будь таким наивным. Ты что не заметил всю ту химию между ними? | Ne soit pas naïf, t'as pas remarqué l'alchimie qu'il y a entre eux ? |
При виде этого великолепия жадность побеждает страх. Унося награбленное рабы спасаются бегством. И с ними нянька Кроесса. | A la vue de ce trésor, la convoitise l'emporte sur la peur et chargés du butin providentiel, ils s'enfuient avec Croessa, la nourrice. |
Они пытались, но я ещё поборюсь с ними." | Ils ont essayés, mais je continue à les combattre. |
Итак, куда бы ни шли Божьи слуги, с ними неслась зараза очернительства, что, подобно чуме, глотала тысячи ни в чём не повинных... | La chasse aux sorcières, comme une peste spirituelle, fait des ravages partout où passent ces juges. |
Уже появились перед ними тысячи башен города Калифа. | Les tours de la ville du calife apparaissent devant eux |
Последуем за ними! | Suivons-les! " |
Моя - 320. - Дверь между ними не заперта. | Elle a la 318, et moi, la 320. |
Предположим, я позаигрываю с ними и завлеку в свой номер. | Ensuite ? Je me plaindrai à la direction. |
О, юноша, ты должен поговорить с ними. | Mon garçon, tu dois leur parler. |
Я бы с ними поделилась | Bien, je partagerai un peu de mon jambon. |
– На равных с ними? | Comme égales ? |
Фройляйн фон Кестен, присмотрите за ними | Melle Kesten, allez jeter un oeil. - Ouí, tout de suite. |
Но ты меня не знаешь. Я ведь могу убежать с ними. | Vous ne me connaissez pas, je pourrais m'enfuir avec. |
-Отправьте за ними немедленно. -Хорошо, мисс. | - Envoyez-en chercher tout de suite. |