partie f nulle, match {matʃ} m nul; ex aequo {egzeko} (в шахматах)
противники согласились на ничью — les adversaires ont décidé la partie nulle
IIсм. ничей
НИЧЬЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет ничья | match nul |
Мне не нужна ничья | je n'ai pas besoin d |
Мне не нужна ничья помощь | je n'ai pas besoin d'aide |
не нужна ничья помощь | ai pas besoin d'aide |
не нужна ничья помощь | n'ai pas besoin d'aide |
ничья | cravate |
Ничья | Égalité |
Ничья | Match nul |
ничья больше | de personne d'autre |
ничья вина | la faute de personne |
ничья помощь | de l'aide de personne |
нужна ничья помощь | besoin de l'aide de personne |
Опять ничья | Encore égalité |
то ничья | avoir, personne |
то ничья | avoir, personne ne |
НИЧЬЯ - больше примеров перевода
НИЧЬЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И после десятого раунда - ничья. | A la 10e reprise, c'est match nul. |
Ничья! | Ex æquo. |
Вам не нужна ничья помощь. У вас все в порядке. | Pas la peine, vous savez y faire. |
Я твоя. И больше ничья. | Je suis à toi ! |
Ничья телятина не сравнится с твоей. | Pas un veau au monde ne sent aussi bon. |
Я хотел сказать,что мадам не нужна ничья помощь в области красоты. | M. Tiercelin disait que Madame tient un institut de beauté et que Mademoiselle l'y aide, alors je voulais dire que Madame n'a pas besoin d'aide en matière de beauté. |
Они СЛЫШАЛИ, они ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ и им не нужна ничья помощь! | Ils vous ont entendue, ils sont au courant. Ils n'ont besoin d'aucune aide. |
- Ничья. | Je te comprends. |
Если Сэцуко так сказала, то это целиком наша забота! Ничья больше! | Si Setsuko dit cela, ça nous regarde absolument! |
-Ничья. | - Aucune. |
-Ничья? | - Aucune ? |
Ничья. | Dégaine. |
Бyдeм cчитaть, чтo ничья. | D'accord, il y a match nul. |
Я не ваша проклятая проблема и вообще ничья! | Je suis le problème de personne. |
По-моему это ничья. | Match nul. |