с.
1) (новое жилище) nouveau logement m, nouvelle demeure f
2) (празднование)
справлять новоселье — прибл. pendre la crémaillère
пойти на новоселье — aller pendre la crémaillère
НОВОСЁЛ ← |
→ НОВОСИБИРСК |
НОВОСЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вечеринка-новоселье | crémaillère |
меня новоселье | fais une pendaison de crémaillère |
меня новоселье | une pendaison de crémaillère |
на новоселье | de bienvenue |
на новоселье | de crémaillère |
новоселье | crémaillère |
Новоселье | de crémaillère |
Новоселье | pendaison de crémaillère |
новоселье | une crémaillère |
подарка на новоселье | cadeau de crémaillère |
подарком на новоселье | cadeau de crémaillère |
подарок на новоселье | cadeau de crémaillère |
подарок на новоселье | cadeau de pendaison de crémaillère |
подарок на новоселье | un cadeau de bienvenue |
подарок на новоселье | un cadeau de pendaison de crémaillère |
НОВОСЕЛЬЕ - больше примеров перевода
НОВОСЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сможет,сможет. У нас новоселье. Ты должен увидеть наше новое гнездышко. | Il faut qu'iI vienne pendre la crémaillère. |
Послушай меня, давай, пригласим его на новоселье. | N'aie pas peur, cette gourde me croit vierge. |
На новоселье. | Un petit cadeau de bienvenue. |
Конрад вернулся. Идея была устроить новоселье с кучей народа, а потом, в последний момент, мне расхотелось. | Konrad est revenu, alors on a décidé de pendre la crémaillère. |
Просто маленькое новоселье. | C'est un cadeau de bienvenue. |
Это новоселье. | Un cadeau de bienvenue ! |
Нельзя же праздновать новоселье в одиночку. | Comme toi. Tu allais pas pendre la crémaillère tout seul. |
Надо будет отпраздновать новоселье. | J'organiserai une fête. |
Вроде как праздную новоселье. | Une crémaillère. |
Полагаю, мы праздновать его новоселье не будем | On ira pendre la crème ailleurs ! |
Мы ходили по "Блуминдейл и я увидела массажное кресло мы купим его Джо Мейо как подарок на новоселье. | À Bloomingdale's, j'ai vu le fauteuil pour la crémaillère de Joe Mayo. |
Подарок на новоселье? | Un cadeau pour une crémaillère ? |
Остановись. Мы купим тебе подарок на новоселье. | On va vous acheter un cadeau pour la crémaillère. |
Подарок на новоселье. | La crémaillère ! |
- На выходных придут приятели отпраздновать новоселье. | Mes amis me font une pendaison de crémaillère le 12. |