НОСИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
маленький носик | petit nez |
на розах, про носик котенка | sur la rose La moustache du chat |
Надо сбегать попудрить носик | Je dois aller au petit coin |
Носик | Little Nose |
Носик | Nose |
носик и | nez et |
носик от | bec de |
носик от | petit bec de |
носик от чайника | bec de théière |
носик от чайника | petit bec de théière |
Нужно попудрить носик | Pause toilette |
Пойду попудрю носик | Je vais me repoudrer le nez |
попудрить носик | petit coin |
попудрить носик | repoudrer |
попудрить носик | repoudrer le nez |
НОСИК - больше примеров перевода
НОСИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Не хочешь припудрить носик? | - Voulez-vous vous repoudrer ? |
Дорогая, ты не хочешь припудрить носик? | Chérie, tu ne veux pas te poudrer le nez ? |
Я зашла в туалетную комнату попудрить носик. Случайно выглянула в окно и увидела мистера Фабрини и мисисс Карлсен. | Je me trouvais aux lavabos... en train de me maquiller, lorsque je vis... |
- Мне нужно попудрить носик. | Je vais poudrer mon nez. |
Знаете, у вас прелестный носик, пусть и с горбинкой. | Joli nez. Accidenté ? |
Пойду попудрю носик. | Je vais me repoudrer le nez. |
- Я бы хотел поцеловать ваш носик. | - Je vais maintenant embrasser ce nez. |
Ты не знаешь местечко, где можно было бы припудрить носик? | Vous pensez que je pourrais me maquiller quelque part, ici ? |
"Бо, скоро начнется шоу, я пойду попудрю носик". | "Le spectacle va commencer... je vais me repoudrer. " |
У тебя, кажется, лоснится носик. | Tu as le nez qui brille. |
Бо, через минуту начнется шоу... мне нужно попудрить носик. | Le spectacle va commencer et... Je vais me repoudrer. |
Мне нужно попудрить носик. | Je vais me repoudrer. |
Я устал и я хочу есть и у меня хвости замерз... и носик замерз и ушки замерзли. | Je suis fatigué, j'ai faim, et j'ai la queue gelée. Mon nez est gelé. Mes oreilles sont gelées. |
Про капли на розах, про носик котенка. | La rosée sur la rose La moustache du chat |
Про капли на розах, про носик котенка. | La rosée sur les roses Des moustaches de chat |