ПАДАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Видел, как падающий снег | J'ai vu la neige tomber |
Видел, как падающий снег покроет | J'ai vu la neige tomber et |
как падающий снег | la neige tomber |
как падающий снег покроет | la neige tomber et |
как падающий снег покроет твои кости | la neige tomber et ensevelir vos os |
падающий снег | la neige tomber |
падающий снег покроет | la neige tomber et |
падающий снег покроет | neige tomber |
падающий снег покроет твои кости | la neige tomber et ensevelir vos os |
ПАДАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Грамотно падающий конь за четыре минуты заработает больше президента банка за год. | Un cheval qui sait tomber gagne plus de fric en 4 minutes qu'un banquier en un an. |
Это падающий снег. | Hein? Parlez. |
Эта водонапорка мокрая и отражает падающий на нее свет. | Ce château d' eau est exposé de partout à la lumière. |
Это все объясняет, свет, падающий с неба на жуков. | Tout s'explique, une lumière qui avale les insectes. |
Выстрел - и она превращается в тяжёлый падающий объект. | Une balle, et c'est une chose lourde qui tombe. |
Вся эта толкотня и перепих. Огонь, падающий с неба. | Tout ce chaos sous la pluie de feu tombant du ciel. |
Хочешь сунуть меня на падающий самолет? | Si tu me mets dans un avion qui va s'écraser, je te jure que... |
Вы никогда не встречали столь добродушного человека. Столь же чистая, как падающий снег. | C'est une âme totalement pure, aussi pure que la neige immaculée. |
Вес гитары, падающий на левую сторону тела он заставлял меня наклоняться и это лишь ухудшало положение. | He had done bending of pi? his back ... à cause du poid de ma guitare sur mon épaule gauche.. What? |
Лунный свет, падающий в моё окно | DAIGAKU KANEHIRA : MATSUMOTO RICA SHIRAISHI : |
Темные улицы, дождь, падающий на булыжники. | Rues sombres, pluie qui tombe sur les pavés. |
И тот скелет, падающий пол, в Орегоне... | Et ce squelette qui fait s'effondrer le sol à Astoria, Oregon ? |
Спидмен - угасающая звезда, белый карлик, падающий в черную дыру. | Speedman est une étoile mourante. Une naine blanche filant droit vers un trou noir. C'est de la physique. |
Этот падающий элемент задал нам жару. | Cette pièce qui tombe nous a causé de sacrés problèmes. |
Эй, оно должно звучать как мешок камней падающий по лестничному пролету? | C'est censé sonner comme un sac de pierres qui dégringole un escalier ? |