ПАЕВОЙ ← |
→ ПАЕНАКОПЛЕНИЕ |
ПАЁК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
паек | ration |
паек | rations |
ПАЁК - больше примеров перевода
ПАЁК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джимми, скинь нам паёк! | Les autres, à vos postes. |
Отдал ему последний паёк, помнишь? | Il a mangé ce qui restait. |
Никакая не жертва. Ты пробовала солдатский паёк? | Vous parlez d'un sacrifice ! |
20 фунтов ему на паек. | Minimum 10 kg. |
Шесть тысяч плюс паек на семью, а еще могут быть сверхурочные. | La paye est bonne... 6 000, plus les allocations familiales, peut-être des heures supplémentaires ? On sera riches ! |
Двенадцать тысяч лир. Две тысячи за сверхурочные. Плюс паек на семью, который составляет 800 в день. | 12 000 plus... 2 000 de primes plus les allocations... 800 Lires par jour |
Но если дождь будет продолжаться слишком долго и мы останемся здесь, на неопределённое время, мне предстоит уменьшить наш паек ровно наполовину. Ха, наполовину из ничего? | Mais si le temps s'éclaircit et que nous nous en sortons, dès demain, nous diminuerons les rations de moitié. |
Сухой паек. | Ma ration. |
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия | Vous y trouverez: Un 45 automatique, deux boîtes de munitions. Quatre jours de rations d'urgence. |
Революцию на бабий паек разменял! | T'as troqué la révolution contre la soupe à ta nana! |
Вы обещали улучшить наш паёк. | Vous deviez améliorer nos rations. |
- Вот. Паёк на двоих. | Voici votre ration. |
Пока да. Следующий паёк будут выдавать в июле. | La prochaine distribution, c'est en juillet. |
Я считаю они получили свой паек на день | Ils ont eu leur compte pour la journée. |
Возможно стоит урезать паёк. | Je vais devoir le réduire un peu. |