ПАЕНАКОПЛЕНИЕ ← |
→ ПАЗ |
ПАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бенсенвилле и округе Дю Паж | Bensenville et DuPage |
Дю Паж | DuPage |
и округе Дю Паж | et DuPage |
округе Дю Паж | DuPage |
ПАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пряничный паж... | La page en pain d'épices... |
Паж, адъютант, слуга. | Un laquais, serf, valet. |
Спортивный прогулочный экипаж, Секси кучер – он же и паж | Carrosse "sport", roule en style Chauffeur sexy, prénom "Kyle" |
- Иньиго Бальбоа. Я - паж капитана дона Диего Алатристе. | Page du capitaine Diego Alatriste. |
Когда я хотела сделать стижку "паж", помнишь? | Quand je voulais une coupe de cheveux à la Mireille Mathieu, tu te souviens ? |
Паж! | Page ! |
Ты кто, паж Уидмора? | De me surveiller ? Vous êtes quoi ? Le larbin de M. Widmore ? |
Это пацан из Хайлендера, паж, который заложил бомбу тебе в машину. | C'est le voiturier du Highlander, celui qui a piégé ta voiture. |
изучить данные о скоплениях заболевших раком в Бенсенвилле и округе Дю Паж. | Chercher les données de cancers de Bensenville et DuPage. |
Так, давай-ка проясним - ты меня убедил, что история куда круче, чем какая-то неизвестная токсичная свалка, то есть, что больные дети в Бенсенвилле и округе Дю Паж отравлены грунтовыми водами. | Qu'on soit bien d'accord. Pour toi, cette histoire va plus loin qu'un stockage de déchets toxiques. Il y a des enfants malades à Bensenville et DuPage, empoisonnés par l'eau des nappes. |
Паж, иди и встань со мной, | ♪Viens ici page et reste près de moi♪ |
Это мы – Оливер Камергер, Питер Паж, Стивен Принц, Энди Рыцарь и я. | Il y avait Oliver Chamberlain, Peter Page, Steven Prince, |
Так, мистер Паж. Какими судьбами в Ньютон-Хэйвен? | Alors, monsieur Page, vous venez faire quoi à Newton Haven ? |
Есть ли в доме паж? | Le page est-il aussi ici ? |
Какой-нибудь грязный паж? | Une intendante crasseuse? |