ж.
sûreté f, sécurité f
техника безопасности — sécurité du travail
государственная безопасность — la sûreté de l'Etat; sécurité nationale
БЕЗОПАСНО ← |
→ БЕЗОПАСНЫЙ |
БЕЗОПАСНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
f) обеспечить безопасность | f) D'assurer la sécurité |
VII и безопасность | VII et sécurité |
VII и безопасность | VII et sécurité des |
VII и безопасность государств | VII et sécurité des États |
VII и безопасность государств, не | VII et sécurité des États non |
VII и безопасность государств, не обладающих | VII et sécurité des États non dotés |
¬ аша безопасность | Votre sécurité |
¬ аша безопасность | Votre sécurité est |
а также упрочит безопасность | ainsi qu'à promouvoir la sécurité |
а также упрочит безопасность | ainsi qu'à promouvoir la sécurité de |
актов, нарушающих безопасность | atteinte à la sécurité |
актов, нарушающих безопасность представительств | atteinte à la sécurité des missions |
актов, нарушающих безопасность представительств и | atteinte à la sécurité des missions et |
безопасности или посягательства на их безопасность | ou tentative contre leur sécurité |
безопасность | à assurer la sécurité |
БЕЗОПАСНОСТЬ - больше примеров перевода
БЕЗОПАСНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты отвечаешь за безопасность. | Tu es le chef de la sécurité. |
-Главное, что я должен обеспечить вашу безопасность, ведь вы нездешний. | - Ce qui importe... c'est que j'assure votre sécurité puisque vous êtes étranger. |
Идём! Мерлин! За её безопасность ответишь передо мной. | Merlyn vous répondrez devant moi de sa sécurité. |
Безопасность... | La sécurité... |
Мне нужна и своя безопасность. | Je dois me protéger aussi, tu sais. |
Чего мне может стоить моя безопасность? | Combien, pour être peinard? |
Ваши права. Я понимаю, что вы охраняете нашу безопасность, но у нас есть смягчающие обстоятельства. | J'admets avoir roulé trop vite, mais j'ai une excuse. |
Но даже если сыграете хорошо, я не гарантирую вам безопасность. | Et si vous le jouez bien, je ne garantis quand même rien. |
- Могу, но я не смогу обеспечить безопасность судна. | Je ne serai pas responsable de la sécurité du bateau. |
А ты обеспечишь безопасность судна если торпеда попадет нам в борт? | Vous seriez responsable si on se prenait une torpille ? |
Я готов отдать всю славу на свете за кружку эля и безопасность. | Je donnerais toute ma gloire pour une bière! Bon Dieu ! |
Но я хочу некоторую безопасность в связи с планами на будущее. | Mais j'avoue m'intéresser à vos projets d'avenir. |
Но потом ты взял да и пустился в идеалистическое празднество. Наплевал на свою работу и безопасность. | Vous démissionnez, perdez toute sécurité et voulez que je sois ravie. |
Теперь вы заговорите. И вы заговорите быстро, если вас волнует ее безопасность. | Vous nous parlerez et vous parlerez vite si vous tenez à elle. |
В эфире программа "Это могло случится с вами" из серии " Безопасность превыше всего" . | "Ç'aurait pu vous arriver" L 'émission pour la sécurité. |