1) sans arme(s); désarmé (обезоруженный)
безоружная толпа — foule désarmée (или sans armes)
2) перен. (беззащитный) sans défense
БЕЗОРУЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безоружный | désarmé |
безоружный и | désarmé et |
БЕЗОРУЖНЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗОРУЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут "Горном". | Désarmé, j'affronte la créature que les Métrons ont appelée "Gorn". |
У тебя пистолет. Я безоружный. | - T'as le flingue. |
Всегда безоружный. | Qui ne porte jamais d'arme. |
В Нассирии, мы видели, как Генерал плотно обстрелял из артиллерии безоружный город с гражданскими. | À Nasiriyah, les généraux ont déchaîné l'artillerie sur une ville de civils désarmés. |
Безоружный, рискуешь своей жизнью? | Que fais-tu... - à risquer ta vie sans arme ? |
Ты безоружный, ну да? | Regardez. |
Туда направляется безоружный офицер без подкрепления! Вышлите группу немедленно! | Un collègue désarmé et seul y est déjà, donc dépêchez-vous. |
В смысле, для него это война, а ты был безоружный. | Pour lui, c'est une guerre, et tu n'étais pas armé. |
Тогда я думаю, к счастью для меня я не безоружный. | Une chance que je sois armé. |
Ладно, но если вы думаете, что я пойду туда безоружный, отведайте мой чёрный болт. | Ok, mais si tu penses que je vais là dedans les mains vides, tu peux te balancer sur ma ! noire. |
Раненый безоружный пленник напал на тебя? | Le prisonnier blessé, non armé s'est jeté sur toi ? |
Один террорист, безоружный! | Tango 1 désarmer! |
Тип, который кладет деньги в банкомат, приходит один. -Он безоружный... кажется. | Le type vient remplir les machines quand les billets sont au coffre, seul et sans arme... je crois. |
Закованный в цепи, безоружный, он не мог убить себя сам. | Encore attaché, pas d'arme. C'était pas un suicide. |
Потому что ты безоружный, как и она? | Car vous êtes sans défense, comme elle l'était ? |