1) (повреждённый) fracassé, brisé, écrasé
2) (мелкий, разъединённый) morcelé
раздроблённое хозяйство — exploitation morcelée
РАЗДРОБЛЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗДРОБЛЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Париж - раздробленный источник людей, историй, эпох, памятников, мест... | Paris est une source éclatée.. .. d'hommes, d'histoires, d'époques,.. .. de monuments, de lieux. |
И раздробленный череп. | Et elle avait une fracture du crâne. |
Да, это и еще раздробленный фрагмент редкой древесины, использовавшейся при их изготовлении. | Ouais, ça et un fragment brisé de bois rare utilisé pour les faire. |
Раздробленный позвоночник, сломанные бедренные кости. | La colonne vertébrale écrasée, les fémurs brisés. |
- Раздробленный перелом запястья у мужчины, закрытая травма колена у женщины, и большой кусок арматуры, вызывающий множество проблем. | -Une fracture réduite du poignet de l'homme, un genou suturé chez la femme, et une grande partie de la barre cause toutes sortes de problèmes. |
"У жертвы повреждение глаз, сломанные рёбра, раздробленный таз." | "Victime a subi une fracture oculaire, côtes cassées, le fémur brisé." |