СВЕТЛЯК ← |
→ СВЕТОБОЯЗНЬ |
СВЕТЛЯЧОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Светлячок | Firefly |
Светлячок | Luciole |
светлячок | ma luciole |
светлячок | une luciole |
Светлячок Джунипер | Luciole Genévrier |
светлячок на | luciole au |
светлячок на свете | luciole au monde |
СВЕТЛЯЧОК - больше примеров перевода
СВЕТЛЯЧОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, они... Мужчина-светлячок всегда знает, где он находится. | Eh bien, la luciole mâle sait très bien où elle est. |
Когда девушка-светлячок хочет дать знать мужчине-светлячку, что он ей как бы немного нравится, она мигает светом с двухсекундным интервалом. | Quand la luciole femelle veut faire savoir à la luciole mâle qu'elle lui plaît, un peu... elle clignote toutes les 2 secondes exactement. |
Светлячок! | Une luciole! |
Светлячок! | Des lucioles ! |
- Прямо как светлячок. | On dirait une luciole ! |
Вы стали обладателем 500,000 акций корпорации "Светлячок". | Vous avez acheté 500 000 actions de la société Lucioles et Co. |
Спасибо, Ричард. Сегодня местная Девочка Светлячок... обвинила президента в сексуальных домогательствах. | Aujourd'hui, une Firefly Girl de Santa Fe... a accusé le Président d'inconduite sexuelle. |
"Светлячок" - хорошая конструкция. | Le Firefly est bien conçu. |
Но из дешевых запчастей получается "Светлячок". | On est d'accord. Mais si tu les assembles, tu obtiens un Firefly. |
"Светлячок"... Ваш аварийный... | Firefly reçu ... détresse ... |
"Светлячок" "Спокойствие"... | Firefly Serenity ... recevez ... |
Крейсер Альянса "Магеллан", это транспорт "Спокойствие" класс "Светлячок", просим разрешения на стыковку. | Croiseur Allié Magellan, ici le Firefly Serenity. Demandons permission de nous arrimer. |
Сегодня вечером, в этой тюремной камере, он будет светиться, как маленький светлячок. | Ce soir, dans cette cellule, il va briller comme une petite luciole. |
Это светлячок! | Une luciole. |
Я буду ждать свою, Как светлячок | Si je... trouve mon vrai amour, j'attendrai comme une luciole. |