de lumière; lumineux
световой сигнал — signal lumineux
световые волны — ondes lumineuses
световой год астр. — année f lumière
СВЕТОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
световой | laser |
световой год | année-lumière |
Световой меч | Le sabre laser |
световой меч | sabre laser |
световой меч | un sabre laser |
Этот световой меч | Ce sabre laser |
СВЕТОВОЙ - больше примеров перевода
СВЕТОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если все в порядке, я подам тебе световой сигнал. | Je t'enverrai un signal lumineux. |
Своего рода световой луч, очень мощный и опасный, я бы сказал. | Un rayon lumineux, très puissant et dangereux. |
Десять процентов световой... восемь... шесть... | DALEK 2 : |
Наша скорость упала до 0,64 световой. | Notre vitesse est tombée à point 64 de la lumière. |
Скорость упала ниже световой. | Il ralentit. |
- Скорость .037 световой. | - Facteur subliminique de 0,037. |
Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся. | Un rayon lumineux concentré a été émis de ce système trinaire en direction du système Gamma. |
- Это световой меч твоего отца. | - Le sabre-laser de ton père. |
Эйнштейн задумался, возможно, первым в Северной Италии, как выглядел бы мир, странствуй мы на световой волне. | Einstein se demande, peut-être pour la première fois... ce que l'on verrait du monde en voyageant sur une onde lumineuse. |
Но почему же тогда световой барьер отличается от звукового? | La vitesse de la lumière nous gêne plus que celle du son. Pourquoi? |
Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация. | En fait, il s'agit d'une loi fondamentale de la nature... comme la loi de la pesanteur. |
Нам нужна более крупная единица: световой год. Это расстояние, которое свет проходит за год. Около 10 триллионов километров. | On compte en années-lumière... la distance que parcourt la lumière en un an: 10 billions de km. |
"о световой день длилс€ на полчаса дольше, чем надоЕ Еили море имело не тот оттенок розового. | soit que le jour fût d'une demi-heure trop long, soit que la mer fût exactement d'un rose qui n'allait pas. |
Вижу, ты собрал новый световой меч. | Tu t'es fait un nouveau sabre laser. |
Его световой меч. | Son sabre laser. |