СВЕТОМУЗЫКА ← |
→ СВЕТОТЕНЬ |
СВЕТОПРЕСТАВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СВЕТОПРЕСТАВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Принято решение, что ты оденешься священником, это поможет тебе скрыться, когда начнется светопреставление. | On a décidé de te déguiser en prêtre pour pouvoir fuir dans la panique qui suivra. |
Что это? Все, что я знаю, это не было никаким светопреставление что мы видели этим утром. | - Ce n'était pas un show laser. |
Потом начинается светопреставление. | Quant tout à coup l'enfer se déclenche. |
Он должен был устроить светопреставление, должен был... Бог! Отец! | Il aurait dû obscurcir le ciel, Dieu le père ! |
Судный День. Начнется светопреставление, друг мой. | Le Jugemement Dernier, la fin du monde, mon ami. |
Началось светопреставление. | Ca a été la débandade. |
Миссис Светопреставление в порядке. | Mme Doomsday se porte bien. |
И тогда... начнется светопреставление. | Le vrai carnage aura lieu. |
Какое чудесное светопреставление. - Сожалею. | - On dirait un tableau biblique. |
Светопреставление. | Et merde ! |
А затем началось светопреставление. | C'est là que tout l'enfer s'est échappé. |